期刊文献+

孔子思想生成轨迹透析 被引量:1

Analysis of the producing process of Kongzi's Thought
下载PDF
导出
摘要 本文以解读"吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩"为背景,试图对孔子一生以及思想动态生成轨迹作一简要透析。 Based on the reading and explanation of Kongzi's saying of 'At fifteen I set my heart upon learning. At thirty, I had planted my feet upon the ground. At forty, I no longer suffered from perplexities. At fifty, I knew what were the bidding of heaven. At sixty, I heard them with docile ear. At seventy, I could follow the dictates of my own heart; for what I desired no longer overstepped the boundaries of right.' the author makes a brief analysis of Kongzi's life and the producing process of his life.
作者 姚国平
机构地区 仪征中学
出处 《扬州教育学院学报》 2004年第2期48-50,共3页 Journal of Yangzhou College of Education
关键词 孔子 思想 Kongzi all one's life thought
  • 相关文献

参考文献1

  • 1吴林伯校.老子新解[M]京华出版社,1997.

同被引文献7

  • 1李克强在2010年世界经济论坛年会上的特别致辞(http://www.fmprc.gov.cn/chn/gxh/zlb/ldzyjh/t654952.htm).
  • 2Build a Common Future Through Cooperation and Inclusiveness And Promote Sound Recovery and Sustained Development Of the World Economy (http://www.fmprc.gov. cn/eng/wjdt/zyjh/t657117.htm).
  • 3陈旸.《论语》三个英译本翻译研究的功能语言学探索(http://www.csscipaper.com/linguistics/lingtrend/17708.html).
  • 4邸爱英.析当代《论语》英译的多元化趋势(http://www.oktranslation.com/Cms/Article.aspx?ArticlelD=10993).
  • 5“三十而立、四十不惑”的译法(http://www.chinaenglish.com.cn/html/2009-08/34077.html).
  • 6许渊冲.怎么译“三十而立,四十而不惑……”(http://www.chinesefolklore.org.cn/forum/archiver/?tid_8599.html).
  • 7李玉良、邹卫宁.从《诗经》翻译看典籍翻译的整合与变异(http://www.oktmnslation.com/Cms/Article.aspx?ArticleID=10840).

引证文献1

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部