摘要
语言景观的变迁和政治、经济、文化等因素有着密切的关系。语言景观的翻译直接影响城市的形象,映射了一个城市的文明程度。基于温州市语言景观个案阐述语言景观的概念及功能,分析语言景观翻译的现状,并针对温州市语言景观翻译中的不规范、错译、漏译和误译等具体问题,提出了语言景观的交际翻译策略。
The change of linguistic landscapes has a close relationship with politics,economy and culture.The translation of linguistic landscapes has a direct impact on the image of a city and reflects the degree of civilization of a city.This paper describes the concept and function of linguistic landscapes.Taking the linguistic landscapes of Wenzhou city as an example,on the basis of analyzing the present situation of linguistic landscapes translation,the author puts forward some methods pertaining to the communica...
出处
《江西师范大学学报(哲学社会科学版)》
2009年第6期153-156,共4页
Journal of Jiangxi Normal University(Philosophy and Social Sciences Edition)
基金
温州市软科学项目"提升城市形象
突现国际气息--温州市语言景观翻译研究"(项目编号:R20080067)
关键词
温州
语言景观翻译
交际翻译
Wenzhou
translation of linguistic landscapes
communicative translation