期刊文献+

句法特点与散文翻译

Syntactic Features and Prose Translation--Reflection on translation of On Going Home
下载PDF
导出
摘要 在散文翻译中,原文句法特点的分析了解对于理解原文进而翻译时准确表达出原文的意思和深层内涵有着非常重要的作用.本文作者通过对美国著名女散文家的散文<回家>的原文分析指出,散文翻译只有尽可能的重现原作的句法结构,才能重现原作的风格.
作者 汪燕华
出处 《梧州学院学报》 2003年第2期53-57,共5页 Journal of Wuzhou University
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部