摘要
李冯的戏仿小说是以经典文本为故事材料而产生的新文本,是"对摹本的摹仿"。它对前文本的主题立意进行消解,在叙述方法上创新,带有强烈的颠覆意图和反讽意味。其叙事的主要动机是对以往小说的宏大历史叙事予以无情的解构,并探索叙事的多种可能性。
The parody novel written by Lifeng were based on the classical text.They are called 'the cope of one imitation'. These new text dispelled the theme of classical text, and made some innovations in the narrative methods, these text have strong subvert intention and satirical flavor. The main motive of Lifeng's narrative is to destruct the great history narrate, and to explore varied probabilities of narrate.
出处
《三明学院学报》
2003年第3期79-82,共4页
Journal of Sanming University
关键词
戏仿
前文本
颠覆
反讽
parody
pre-text
subversion
satirize