期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
文化翻译中的“翻译体”现象
被引量:
5
下载PDF
职称材料
导出
摘要
20世纪70年代以来,翻译研究出现了文化转向。本文在分析前人对“翻译体”现象论述的基础上,从文化翻译的角度出发,对“翻译体”重新定义,并论述了它与异化的关系。
作者
冯兴石
机构地区
山东大学外国语学院
出处
《山东省农业管理干部学院学报》
2003年第6期95-96,共2页
Journal of Shandong Agricultural Administrators' College
关键词
文化翻译
异化
翻译体
翻译策略
分类号
D1-1059 [政治法律—国际共产主义运动]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
62
引证文献
5
二级引证文献
13
同被引文献
62
1
黄荣生,张传彪.
从两则谚语的翻译谈起[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2007,24(4):78-79.
被引量:1
2
肖石英.
翻译腔的句法结构探析——以《大卫·科波菲尔》的两种译本为例[J]
.南华大学学报(社会科学版),2006,7(5):100-102.
被引量:4
3
梁晓玲.
掌握确切信息克服外贸英语翻译症[J]
.宁德师专学报(哲学社会科学版),2006(4):68-71.
被引量:1
4
陈麦池.
克服翻译症提高译文可接受性[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2006,23(3):118-119.
被引量:2
5
刘世芳.
省略现象在翻译中的应用[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2005,22(4):88-89.
被引量:2
6
刘芹.
浅析翻译症的病因以及克服方法[J]
.中国校外教育,2007(6):13-13.
被引量:1
7
刘重德.
“欧化”辨析——兼评“归化”现象[J]
.外语与外语教学,1998(5):46-50.
被引量:42
8
高雷.
论高校翻译教学中的三种关系[J]
.疯狂英语(教师版),2007,0(4):20-23.
被引量:8
9
徐社教.
"翻译体"初探[J]
.大众商务(教育版)(民办教育研究),2003(3):76-80.
被引量:2
10
王正良.
运用意合法 消除“翻译腔”[J]
.商洛学院学报,1998,18(3):67-69.
被引量:2
引证文献
5
1
周彦君.
英汉翻译中的“翻译腔”研究[J]
.河北理工大学学报(社会科学版),2009,9(3):172-174.
被引量:6
2
杨普习,刘典忠,周小岩.
Translationese:翻译体?翻译症?翻译腔?[J]
.中国科技术语,2009,11(3):52-54.
被引量:6
3
马利红.
国内translationese研究:现状、问题与出路[J]
.临沂师范学院学报,2010,32(2):44-48.
4
罗晓蓉.
论异化翻译与翻译腔、翻译症、翻译体[J]
.渭南师范学院学报,2014,29(24):20-22.
被引量:1
5
任俊可,罗晓蓉.
翻译体对现代汉语文学体裁的影响[J]
.文教资料,2019(22):29-31.
二级引证文献
13
1
计霄雯,刘芹.
国内外翻译共性研究述评与反思[J]
.语言与翻译,2022(2):43-46.
被引量:1
2
王金霞.
英汉翻译中的翻译腔问题探究[J]
.文教资料,2010(19):53-54.
被引量:2
3
王金霞.
英汉翻译中的翻译腔问题探究[J]
.吉林省教育学院学报,2010,26(12):129-131.
4
彭小波,张霞.
高校外宣资料中的“翻译腔”问题探析——以湖北省10所高校为例[J]
.吉林广播电视大学学报,2011(5):141-143.
被引量:4
5
张丽萍,于泳.
论成人教育英语专业翻译教学中的翻译腔问题[J]
.成人教育,2011,31(8):109-110.
被引量:1
6
柴秀娟.
Translationese及相关概念探析[J]
.当代外语研究,2012(3):104-108.
被引量:1
7
彭芬,何大顺.
浅析英汉互译中常见的问题[J]
.商情,2012(39):243-244.
8
罗晓蓉.
论异化翻译对汉语的杂合作用[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2012,14(6):357-360.
9
周红民.
翻译腔乎?翻译体乎?——那实在是个问题[J]
.南京晓庄学院学报,2013,29(4):61-66.
被引量:1
10
王薇.
浅谈英语翻译硕士学习应注意的问题[J]
.教育教学论坛,2014(35):102-102.
1
新书点击[J]
.社科新视野,2008(3):44-44.
2
王友刚,张翠.
论葛兰西市民社会理论的文化转向[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2009,6(2):137-138.
3
戴拥军.
司法解释观照下的《中华人民共和国合同法》翻译研究[J]
.改革与开放,2011(11X):21-22.
被引量:1
4
杨丽.
文化翻译的可译性限度问题研究[J]
.中国科技信息,2005(24A):213-213.
被引量:2
5
武云.
民国初年辛亥一代知识分子的文化转向[J]
.学术界,2003(4):283-283.
6
马文芸.
女性主义翻译理论初探[J]
.大众文艺(学术版),2009(18):130-130.
7
罗三林.
浅谈法律英语的模糊性特征及其翻译[J]
.知识经济,2010(23):178-178.
8
余祥越.
品读《国家形象与外宣翻译策略研究》[J]
.中国出版,2016(22):66-66.
9
李方佳.
意识形态对翻译实践影响的相对性[J]
.和田师范专科学校学报,2010,30(1):136-137.
10
陈曦,王心洁.
离散视角与华裔美国作家的文化翻译创作[J]
.东南亚研究,2012(3):85-90.
被引量:5
山东省农业管理干部学院学报
2003年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部