摘要
张爱玲可说是个在北美给发掘出土的作家。她在 2 0世纪 4 0年代的上海文坛光芒四射 ,但真正把她引入学术研究视野的 ,是夏志清 196 1年的英文论著《中国现代小说史》。中国大陆的张爱玲研究来得较晚 ,抗战后出版的现代文学史均未论及张爱玲 ,有关她的零星评论 ,也在 80年代初期才出现。大陆的张爱玲研究 ,先后经历了期刊散论和通俗传记传奇的阶段 ,才得以步入文学史 ,可说是个“边缘写入核心”的过程。然而 ,张爱玲因夏志清的推介 ,在北美很早便进入 (中国现代文学 )学统的核心位置 ,以一个“正统教材”和中国“窗户”的身份步入文学研究的舞台。此一情况 ,不单侧写了两地文学批评标准的差异 ,同时亦折射出西方对 (现代 )中国 (作家 /作品 )一种她者观察的方式 :形式上得熟悉亲切 ,“信息上”则须带来一种异域景观。本文主要探讨北美的张爱玲研究情况 ,希望为张爱玲带有“国际性”色彩的“接受史”
出处
《华文文学》
2002年第1期23-27,共5页
Literatures in Chinese