期刊文献+

刘禹锡《竹枝词》(一首)英译探微

Comment on Six Traslations of Liu Yuxi's Poem "To the Bamboo
下载PDF
导出
摘要 文章对刘禹锡《竹枝词》 (一首 )的六种英文译诗 ,从思想内容和艺术风格两方面进行评价 ,探讨其优劣得失 ,并评出一首最佳诗译 ,以说明译事之难。 This article is to comment on six translations of Liu Yuxi's poem'To the Bamboo',and analyses their merits and demerits,from which reveals the difficulty of translating.
出处 《长沙理工大学学报(自然科学版)》 CAS 2002年第1期66-71,共6页 Journal of Changsha University of Science and Technology:Natural Science
关键词 思想内容 文学风格 忠实 ideological content literany style faithfulness
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部