期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
跨文化交际与翻译
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
翻译不仅是语言的转换过程,同时也是文化的移植过程,译者为这个过程为主体,不仅应通晓原语和译入语,而且应通晓这两种文化。本文拟就信息传递,原文与译文相对的对等,译文的可接受性进行初步探讨。
作者
赵欣
机构地区
安顺师专英语系
出处
《安顺学院学报》
2001年第2期47-52,共6页
Journal of Anshun University
关键词
跨文化
交际
翻译
分类号
H059 [语言文字—语言学]
G125 [文化科学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
5
共引文献
318
同被引文献
9
引证文献
2
二级引证文献
0
参考文献
5
1
张宁.
英汉习语的文化差异及翻译[J]
.中国翻译,1999(3):24-26.
被引量:194
2
冒国安.
化异能力与翻译模式[J]
.中国翻译,1998(3):10-13.
被引量:2
3
罗新璋.
文虽左右,旨不违中——读鸠摩罗什译籍[J]
.中国翻译,1997(6):6-8.
被引量:7
4
朱耀先.
浅谈中西文化差异与翻译[J]
.中国翻译,1997(4):8-12.
被引量:139
5
廖开洪.
浅析即席口译过程中理解的障碍[J]
.中国翻译,1997(4):16-19.
被引量:5
共引文献
318
1
谭海霞.
浅析中式菜肴名称翻译中的不可译性[J]
.校园英语,2020(49):255-256.
2
常润芳.
解读英汉习语 注意文化差异[J]
.中国成人教育,2007(18):179-180.
被引量:1
3
阳艳.
英汉习语的文化特征比较及翻译[J]
.重庆职业技术学院学报,2007,16(1):98-100.
被引量:1
4
杨元刚.
英语习语的来源与文化内蕴[J]
.湖北大学成人教育学院学报,2004,22(3):18-22.
被引量:8
5
何素芳.
论汉英习语的文化差异及翻译[J]
.闽西职业技术学院学报,2008,10(3):90-93.
6
韩慈红.
国俗词语的英汉互译[J]
.洛阳工业高等专科学校学报,2002,12(1):51-52.
7
金晶爱.
英汉词汇内涵中的文化差异[J]
.内蒙古民族大学学报(社会科学版),2002,28(6):83-84.
被引量:1
8
陈孟洁.
英汉习语渊源对比及其常用翻译方法[J]
.白城师范学院学报,2009,23(2):56-58.
9
陈凯.
翻译过程中的“理解—释义—表达”[J]
.文教资料,2008(15):41-42.
10
施健,余青兰.
全球化背景下谚语翻译的归化和异化[J]
.文教资料,2008(18):55-57.
被引量:1
同被引文献
9
1
廖七一.
翻译与信息理论[J]
.外国语文,1997,22(3):83-87.
被引量:37
2
李向东.
空缺现象与空缺研究[J]
.中国俄语教学,2002,21(4):6-10.
被引量:33
3
赵劲鹰.语言、文化和翻译.太原教育学院学报,2000,(4):30-31.
4
.毛泽东选集:第二卷[M].北京:人民出版社,1991..
5
贾玉新.跨文化交际学[M]上海,上海外语教学出版社,1997.
6
罗贯中.三国演义[M]{H}西安:太白文艺出版社,2004.
7
谭载喜.翻译学[M]{H}武汉:湖北教育出版社,2005.
8
何秋和.
论空缺与翻译理论[J]
.中国俄语教学,1997,0(2):50-53.
被引量:38
9
汤箘.
当今中国翻译研究反思[J]
.泰山学院学报,2003,25(4):104-107.
被引量:2
引证文献
2
1
易安银.
谈翻译内外部系统的结合[J]
.四川教育学院学报,2008,24(9):72-73.
2
王秀.
浅析跨文化交际视角下汉译俄中词汇空缺的翻译方法[J]
.神州,2013(1):32-33.
1
吴汉周.
翻译中应注意不同民族的文化差异[J]
.钦州学刊,1997,12(4):54-55.
2
金玲慧.
关于文化移植中英语词汇文化内涵的处理策略[J]
.广西教育学院学报,2006(1):113-115.
被引量:1
3
马青田,郑珂.
英汉互译中的文化差异现象及其处理方法[J]
.蒙自师范高等专科学校学报,2000,2(5):45-49.
4
肖坤学.
试论词汇层面翻译的认知取向[J]
.外语与外语教学,2005(1):46-49.
被引量:44
5
李艳.
从认知角度简析“红”与“red”的翻译[J]
.琼州学院学报,2010,17(6):98-100.
6
罗惠.
《老友记》幽默语言英译研究[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2009,11(4):389-390.
被引量:5
7
张静.
浅析英语成语与汉语成语的对应[J]
.宜春学院学报,2008,30(S1):74-75.
8
孙利.
英汉文化差异对翻译的影响[J]
.重庆大学学报(社会科学版),2002,8(6):182-184.
被引量:13
9
刘艳艳,周玉忠.
英汉差异与翻译的局限性[J]
.安阳师范学院学报,2009(1):107-110.
10
张静.
试论英语成语与汉语成语的对应问题[J]
.新西部(理论版),2009(4):205-206.
被引量:1
安顺学院学报
2001年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部