期刊文献+

文本与译者 被引量:1

Text and Translator
下载PDF
导出
摘要 翻译中忠实问题至关重要,但由于文本具有自主性,不再受原作者创造意图和创作环境的影响,译者常常须作主观决定,这种决定不可避免地会带上猜测性和片面性,不同的译者还会给出不同的诠释。
作者 胥瑾
出处 《乐山师范学院学报》 2001年第1期54-58,共5页 Journal of Leshan Normal University
  • 相关文献

同被引文献4

  • 1任生名.杨宪益的文学翻译思想散记[J].中国翻译,1993(4):33-35. 被引量:130
  • 2刘云虹..论文学翻译批评的多元功能,面向21世纪的译学研究[M]..北京:商务印书馆,,2002..412..
  • 3谢天振.翻译的理论建构与文化透视[M].上海:上海外语教育出版社,2001:75.
  • 4田德蓓.译者的身份[C]//翻译的理论建构与文化透视[M].上海:上海外浯教育出版社,2001.

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部