期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
文化差异与翻译策略概述
被引量:
5
Cultural Differences and Translation Strategy
下载PDF
职称材料
导出
摘要
翻译 ,是语际间的交换。与其说翻译涉及两种语言 ,不如说它涉及的是两种文化。从某种意义上说 ,翻译是两种文化信息间的转换。英汉民族文化因地理环境、风俗习惯、历史文化和宗教文化的差异 ,故翻译时在语际转换中存在文化障碍 ,这就要求译者要研究文化差异 ,可采取直译、意译等九种处理文化差异的策略 ,这样既可忠实原文 。
作者
陈茂林
机构地区
广西师范大学外语系
出处
《百色学院学报》
2001年第2期36-39,共4页
JOURNAL OF BAISE UNIVERSITY
关键词
语言
文化差异
翻译策略
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
1
参考文献
8
共引文献
585
同被引文献
12
引证文献
5
二级引证文献
2
参考文献
8
1
张宁.
英汉习语的文化差异及翻译[J]
.中国翻译,1999(3):24-26.
被引量:193
2
潘红.
归化还是洋化——谈翻译过程中文化信息的求真[J]
.外语教学,1999,20(1):28-31.
被引量:17
3
乐金声.欠额翻译与文化补偿[J]中国翻译,1999(02).
4
徐丹.
文化融合中的语言翻译问题[J]
.中国翻译,1998(3):3-6.
被引量:167
5
李源.
英汉文化差异与语言翻译初探[J]
.云南师范大学学报(哲学社会科学版),1998,30(2):81-85.
被引量:20
6
朱耀先.
浅谈中西文化差异与翻译[J]
.中国翻译,1997(4):8-12.
被引量:139
7
屠国元.
翻译中的文化移植———妥协与补偿[J]
.中国翻译,1996(2):10-13.
被引量:76
8
刘川,段跃萍.
跨文化差异与词汇翻译[J]
.中国翻译,1996(1):31-32.
被引量:41
二级参考文献
1
1
刘慧梅,杨寿康.
从文化角度看旅游资料的英译[J]
.中国翻译,1996(5):12-16.
被引量:91
共引文献
585
1
谭海霞.
浅析中式菜肴名称翻译中的不可译性[J]
.校园英语,2020(49):255-256.
2
常润芳.
解读英汉习语 注意文化差异[J]
.中国成人教育,2007(18):179-180.
被引量:1
3
阳艳.
英汉习语的文化特征比较及翻译[J]
.重庆职业技术学院学报,2007,16(1):98-100.
被引量:1
4
彭荷芬.
翻译中的意义与阐释[J]
.浙江科技学院学报,2001,13(2):50-54.
5
杨元刚.
英语习语的来源与文化内蕴[J]
.湖北大学成人教育学院学报,2004,22(3):18-22.
被引量:8
6
何素芳.
论汉英习语的文化差异及翻译[J]
.闽西职业技术学院学报,2008,10(3):90-93.
7
韩慈红.
国俗词语的英汉互译[J]
.洛阳工业高等专科学校学报,2002,12(1):51-52.
8
金晶爱.
英汉词汇内涵中的文化差异[J]
.内蒙古民族大学学报(社会科学版),2002,28(6):83-84.
被引量:1
9
宋晓春.
外宣资料中的文化差异阐释及英译[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2002,3(2):71-73.
被引量:7
10
陈孟洁.
英汉习语渊源对比及其常用翻译方法[J]
.白城师范学院学报,2009,23(2):56-58.
同被引文献
12
1
姜光辉,薛燕华.
简议翻译标准和翻译技巧[J]
.西安文理学院学报(自然科学版),2002,6(3):47-49.
被引量:5
2
司显柱.
论英汉民族思维模式、语言结构及其翻译[J]
.外语学刊,1999(2):78-86.
被引量:111
3
曾亦沙.
论翻译学研究的若干理论问题——兼论译学研究的辩证观[J]
.外语与外语教学,2000(9):46-50.
被引量:18
4
谭载喜.新编奈达论翻译[M].中国对外翻译出版公司,2002.
5
吴汉周.英汉词汇缺项与翻译[J].淮阴师范学院学报(哲学社会科学版).2000(04)
6
王欣.
浅论奈达的“功能对等”理论[J]
.青海民族大学学报(教育科学版),2006,28(S2):104-105.
被引量:5
7
蒋兴君.
中西方文化差异背景下英美文学作品翻译研究[J]
.开封教育学院学报,2015,35(6):47-48.
被引量:21
8
李亚峰.
诗歌对外翻译中的文化意象翻译研究[J]
.鸡西大学学报(综合版),2016,16(2):89-92.
被引量:21
9
李亚峰.
中国诗歌意象的翻译策略研究[J]
.重庆第二师范学院学报,2016,29(2):65-69.
被引量:19
10
李亚峰.
文化差异对中国古诗语言英译的影响[J]
.宜春学院学报,2016,38(4):69-73.
被引量:10
引证文献
5
1
戴雪梅.
英汉并列结构的语序对比与翻译[J]
.长春教育学院学报,2013,29(12):13-14.
2
刘露.
浅论翻译的文化本质与功能对等模式[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2015,12(5):120-121.
3
刘露.
翻译的文化本质与功能对等模式[J]
.文化学刊,2015(5):83-85.
4
韩雪.
文化差异对英美文学作品翻译策略的影响[J]
.芒种(下半月),2016,0(4):21-22.
被引量:1
5
任芳.
功能对等理论视角下的语言文化翻译策略研究[J]
.科教导刊,2019(1):37-38.
被引量:1
二级引证文献
2
1
顾翰翊.
跨文化背景下英美文学翻译策略探索[J]
.才智,2017,0(10):223-223.
2
隆涛.
功能对等理论视角下的应用翻译探究[J]
.休闲,2019,0(4):271-271.
被引量:1
1
刘微微.
浅谈口译中文化差异的应对策略[J]
.哈尔滨职业技术学院学报,2008(1):83-84.
被引量:1
2
董星华.
英汉文化差异对亲属标准称谓词的影响[J]
.湖北教育学院学报,2007,24(1):121-122.
3
张鸾.
试论英汉习语的文化差异[J]
.呼伦贝尔学院学报,2009,17(1):108-110.
被引量:1
4
张继培.
英汉文化差异对亲属称谓词的影响[J]
.考试周刊,2008,0(41):215-216.
5
方芳.
文化差异背景下的翻译策略研究[J]
.海外英语,2015(11):122-123.
被引量:1
6
张静静.
跨文化商务谈判中的文化差异及应对策略[J]
.牡丹江教育学院学报,2009(2):53-54.
被引量:2
7
陈婧燕.
英汉有关动物习语表达的文化内涵及翻译[J]
.海南广播电视大学学报,2008,9(2):20-22.
被引量:2
8
张全.
试论英汉词汇联想意义的非对应[J]
.曲靖师范学院学报,1996,16(1):44-46.
9
杨艳兰.
英汉语中姓名引申义探源与对比[J]
.太原城市职业技术学院学报,2009(7):168-169.
10
曾海燕.
谈英汉动物内涵的民俗文化及翻译[J]
.襄樊职业技术学院学报,2006,5(5):129-130.
被引量:1
百色学院学报
2001年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部