期刊文献+

翻译过程中的文化介入与归化策略的使用

On the Cultural Involvement and Domestication in the Process of Translation
下载PDF
导出
摘要 在翻译实践中,文本从原语到译语的过程经常受到诸多文化因素的影响。本文试图从文化角度阐述在此过程中诗学与意识形态等文化的主要方面如何影响译者采取归化翻译策略。 In the process of translation,translators will inevitably face the cultural involvement between the source language and the target language.The author attempts to illustrate how the main aspects of cultural involvement,such as poetics and ideology,have effect on the translators adoption of domestication.
作者 郭娜 张思洁
出处 《佳木斯大学社会科学学报》 2009年第6期150-151,共2页 Journal of Social Science of Jiamusi University
关键词 文化介入 意识形态 诗学 归化 cultural involvement ideology poetics domestication
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献25

共引文献47

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部