摘要
Can you believe it? In China, women, considered the tender gender, have 1,001 links to double-edged swords, which first appeared as a weapon during the Yin Dynasty (1400-1100 BC). Women's polishing, and special touches, helped transform the long blades into aesthetic, highly sought-after items.
相信吗?在中国,柔情似水的女性,与作为一种兵器而起源于殷代的宝剑,有着千丝万缕的联系。她们的点染和打磨,促使这种长长的利器,演变成为品位高雅、人见人爱的工艺品。