期刊文献+

女性主义翻译理论研究的中西话语 被引量:106

Towards An East-West Discourse on Feminist Translation Studies
原文传递
导出
摘要 本文从女性主义的翻译理论观出发,探讨了女性主义与翻译的渊源、对翻译的影响及其作用。作者从翻译与女性的隐喻、翻译与译者的身份判定、身体翻译以及翻译作为女性和他者的象征等几个方面分析和揭示了翻译与女性的关系。作者认为,从女性主义的角度考量翻译中的作者、文本、译者和读者将给翻译研究带来全新的启迪。在后现代、后殖民多元文化语境下,女性、差异性以及他者性将为重建译者主体性提供无限的可能性。 This paper aims to analyze and explore the relationships between feminism and translation studies. It argues that the feminist point of view will throw new light on translation studies ?Feminism together with women, differences and otherness will provide unprecedented opportunities for reconstructing the translator's subjectivity in the contexts of post modernism and post colonialism.
作者 刘军平
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2004年第4期3-9,共7页 Chinese Translators Journal
关键词 女性主义 翻译研究 话语 隐喻 身份 feminism translation studies discourse metaphor identity
  • 相关文献

参考文献26

  • 1Lori Chamberlain的讨论,Gender and the MetaphoriCs of Translation,载LawrenCe Venuti主编Rethinking Translation,第64页.
  • 2陈悖,孙景尧,谢天振.比较文学[C].北京:高等教育出版社,1997.
  • 3陈福康.中国翻译理论史稿[M].上海:上海外语教育出版社,2000..
  • 4伽亚特里·斯皮瓦克.翻译的政治[A].许兆麟,郝田虎译.许宝强,袁伟选编.语言与翻译的政治[C].北京:中央编译出版社,2001.
  • 5康德.论优美感和崇高感[M].何兆武译.北京:商务印书馆, 2003.
  • 6莉迪亚·库尔提.书写妇女,书写身体[A].刘兰芝译.陶东风,金元浦,高丙中主编.文化研究[C].天津:天津人.民出版社,2001.
  • 7刘军平.互文性与诗歌翻译[J].外语与外语教学,2003(1):55-59. 被引量:50
  • 8刘军平.翻译经典与文学翻译[J].中国翻译,2002,23(4):38-41. 被引量:19
  • 9刘军平,粱志芳.权力话语与翻译:中国近当代翻译策略的主题演变[J].外语与翻译,2003,10(2):36-41. 被引量:5
  • 10罗斯玛丽·帕特南·童 夏侯炳 艾小明译.女性主义思潮导论[M].武汉:华中师范大学出版社,2002.2.

二级参考文献60

共引文献704

同被引文献565

引证文献106

二级引证文献237

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部