摘要
英语if条件句常被拿来与汉语中的"如果…就…"等同起来。在英汉翻译中,两种句式也有极大的相似性。目前的相关论文多从语义和句式两个方面进行阐述。本文将以英汉两种句式的语用相似功能为主要阐述对象。
In the process of English-Chinese translation,we find that English conditionals 'if…' and Chinese hypothesis sentences 'ruguo…jiu…' share great similarities.Most of relevant papers described the similarities from two aspects:semantics and syntax.This paper will describe the similarity from the perspective of pragmatic functions.
出处
《佳木斯教育学院学报》
2011年第1期314-314,317,共2页
Journal of Jiamusi Education Institute