摘要
随着世界各国在经济、政治等领域的合作日益密切,跨文化交流也日益频繁,但在这一特殊的交流过程中,起着重要作用的口译人员在工作中会或多活少地受到文化差异的影响。鉴于此,本文从文化差异的角度深入剖析,提出了增强口译效果的相应对策。
With the cooperation of countries ’economic,political and other fields have become closer,cross-cultural exchanges have become increasingly frequent,but in particular exchange process,interpreters plays an important role in the work or influenced by cultural differences more or less.View of this,the paper proposes countermeasures to enhance the effect of interpretation,from the perspective of cultural differences,.
出处
《佳木斯教育学院学报》
2011年第2期360-360,共1页
Journal of Jiamusi Education Institute
关键词
口译
文化差异
跨文化交流
interpretation
cultural differences
cross-cultural communication