期刊文献+

日汉包孕句从句的陈述方式比较研究

Research on declarative mode of the subordinate clause of complex sentence in Japanese and Chinese
原文传递
导出
摘要 陈述方式为句子主观内容与客观内容的结合方式。文章在前人研究的基础上,从陈述方式角度出发对比研究日汉包孕句从句的对应规律,以期为以后的翻译教学以及机器翻译提供有益的讨论。 Declarative mode is the way of combination of subjectivity and objectivity.Based on former researches,we made a contrast study of the subordinate clause of complex sentence between Japanese and Chinese from declarative mode standpoint.I hope that it’s helpful for translation teaching and machine translation.
作者 莫伟
出处 《佳木斯教育学院学报》 2011年第5期277-278,共2页 Journal of Jiamusi Education Institute
基金 湖南省教育厅教研教改委托项目<日汉句子陈述方式对比研究>(10W003)的阶段性成果
关键词 日语 汉语 包孕句从句 陈述方式 Japanese Chinese subordinate clause of complex sentence declarative mode
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献6

  • 1[1]山田孝雄.日本文法学概论[M].东京:宝文馆,1980.
  • 2[2]北原保雄.日本语の世界 6[M].东京:中央公论社,1981.
  • 3[3]坂仓笃实.日本文法の话[M].东京:教育出版株式会社,1981.
  • 4[4]砂川有里子等.日本语文型辞典[M].东京:くろしお出版,1998.
  • 5[5]益冈隆志等.基楚日本语文法[M].东京:くろしお出版,1992.
  • 6[6]南不二男.现代日本语文法の轮廓[M].东京:大修馆书店,1998.

共引文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部