摘要
译者主体性贯穿于翻译实践活动的始终。本文试图从傅雷翻译风格的一个方面——"笔墨丰富"入手,反观其中译者主体性的体现。
Translator’s subjectivity penetrates the entire process of translating.This paper starts from an overview of Fulei’s translation style—precision and vividness,with a view to investigating translator’s subjectivity in Fulei’s translation works.
出处
《佳木斯教育学院学报》
2011年第6期208-208,230,共2页
Journal of Jiamusi Education Institute
基金
盐城师范学院2011年度校级科学研究项目"从<高老头>和<约翰.克利斯朵夫>看傅雷翻译中的译者主体性"资助
关键词
译者主体性
笔墨丰富
形容词
translator’s subjectivity
precision and vividness
adjectives