摘要
翻译是跨文化交际的桥梁,本文在对中西方的文化差异进行分析的基础上,从翻译的视角,对基于跨文化交际学的英汉语用失误原因与策略进行了探讨。
Translation is the bridge cross-cultural communication,this article on the cultural differences between Chinese and Western analysis,based on the perspective from the translation,based on cross-cultural communication in English and Chinese Pragmatic Failures and strategies were discussed.
出处
《佳木斯教育学院学报》
2010年第2期56-57,66,共3页
Journal of Jiamusi Education Institute
关键词
跨文化交际
语用失误
异化策略
cross-cultural communication
pragmatic failure
alienation strategy