摘要
后殖民理论研究是近年来国内兴起的热门话题。它以其文化政治批评的策略将翻译从语言的内部层面引导至广阔的社会政治、经济文化、意识形态等语境,为翻译研究拓宽了新视野,也为翻译工作者带来了深刻而现实的启迪。本文试图透过后殖民理论视野来探讨我国翻译存在的有关问题及对策。
Postcolonial theory is a hot topic in recent years,the rise of China.Its cultural and political criticism of its strategy will translate the internal dimensions of language directed to a broad social,political,economic and cultural,and ideological context,a new vision for the translation of research broadened,but also for the translation of workers brought about profound and realistic enlightenment.Post-colonial theory,this article attempts to explore the perspective of the Chinese translation of existing problems and countermeasures.
出处
《佳木斯教育学院学报》
2010年第2期250-251,共2页
Journal of Jiamusi Education Institute
关键词
后殖民翻译理论
文化殖民
翻译策略
post-colonial translation theory
cultural colonization
Translation