期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
文学作品语言传播的方言研究——以阎连科小说《受活》为例分析
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
对于方言如何进入文学作品,以怎样的量和度以及以何种方式进入,本文就阎连科的长篇小说《受活》作了试探性研究,认为方言可以而且应该进入文学作品,但怎样进入,尚待继续探索实验。
作者
王珂
机构地区
福建师范大学文学院
出处
《东南传播》
2007年第12期119-120,共2页
Southeast Communication
关键词
方言
文学
《受活》
分类号
I045 [文学—文学理论]
I207.42 [文学—中国文学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
1
共引文献
0
同被引文献
5
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
1
1
阎连科.受活[M]春风文艺出版社,2004.
同被引文献
5
1
韩子满.
试论方言对译的局限性——以张谷若先生译《德伯家的苔丝》为例[J]
.解放军外国语学院学报,2002,25(4):86-90.
被引量:66
2
卡洛斯·罗杰斯,曾军,李晨.
从《受活》到《列宁之吻》——杜克大学卡洛斯·罗杰斯访谈录[J]
.当代作家评论,2013(5):107-112.
被引量:7
3
高方,阎连科.
精神共鸣与译者的“自由”——阎连科谈文学与翻译[J]
.外国语,2014,37(3):18-26.
被引量:27
4
陈丰.
阎连科作品在法国的推介[J]
.东吴学术,2014(5):72-74.
被引量:5
5
李陀,阎连科.
《受活》 超现实写作的新尝试[J]
.读书,2004(3):44-54.
被引量:58
引证文献
1
1
刘曦,李牧雪.
场域·惯习·改写——论《受活》法译本中的方言翻译[J]
.复旦外国语言文学论丛,2019,0(1):170-175.
1
冯积岐.
记忆中的一个读书人[J]
.金秋,2002,0(12):43-43.
2
疏影.
媒体,现在[J]
.散文诗,2010(5):47-49.
3
杨松霖,简明.
画里画外[J]
.美文(上半月),2008,0(8):97-97.
4
颜艾琳.
乡愁刑[J]
.诗潮,2014,0(6):1-1.
5
周梦琴,周春英.
一个“革命者”的人文关怀——《受活》中人物茅枝婆分析[J]
.名作欣赏(评论版)(中旬),2016(1):58-59.
6
梁鸿.
一部“不可说”的小说[J]
.全国新书目,2004,0(3):41-41.
7
肖鹰.
真实的可能与狂想的虚假——评阎连科《受活》[J]
.南方文坛,2005(2):43-46.
被引量:14
8
李秀霞.
《汤姆叔叔的小屋》的社会功能及翻译[J]
.芒种(下半月),2014(2):185-186.
被引量:1
9
许建平,曾庆雨.
《金瓶梅》研究中几个问题的思考[J]
.云南社会科学,1998(3):84-91.
被引量:1
10
苟洞.
《金瓶梅词话》第52回方言疏正考辨[J]
.徽州社会科学,2006(12):27-30.
东南传播
2007年 第12期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部