期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
谈中文菜单的跨文化翻译
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
东西方饮食文化存在着较大差异;中国的饮食文化博大精深,许多菜名文化蕴含丰富,这给菜单的英译带来较大的困难;基于此,菜单的翻译要跨越中西方语言和文化上的双重障碍,想要让英美人理解并接受中国菜名,翻译时必须遵循一些相关的原则。为此我们提出一些翻译技巧可供鉴赏。
作者
张成国
机构地区
广西钦州学院外语系
出处
《科技风》
2008年第1期175-177,共3页
关键词
中文菜单
饮食差异
翻译原则
技巧
分类号
H31 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
3
参考文献
3
共引文献
113
同被引文献
12
引证文献
2
二级引证文献
3
参考文献
3
1
周湘萍.
中西饮食文化差异与中餐菜单的英译[J]
.北方论丛,2003(2):107-110.
被引量:26
2
黄海翔.
中餐菜单英译浅谈[J]
.中国科技翻译,1999,12(1):18-21.
被引量:92
3
黄承球.
中国菜谱英译初探[J]
.广西师范学院学报(哲学社会科学版),1997,22(2):90-95.
被引量:15
二级参考文献
3
1
国家旅游局人事劳动教育司.英语[M].北京:旅游教育出版社,1996.
2
国家旅游局人事劳动教育司.宴会厅服务[M].北京:高等教育出版社,1996.
3
张汉熙.高级英语[M].北京:商务印书馆,1986.
共引文献
113
1
王宇娟.
从交际翻译视角看山西美食英译[J]
.山西青年,2019,0(23):119-120.
被引量:1
2
张佳扬,肖玲.
浅谈中国菜名的英文翻译[J]
.山东青年,2019,0(2):205-206.
3
杨竹芬.
中式菜肴文化英译探讨[J]
.玉溪师范学院学报,2007,23(10):45-50.
4
姚雪.
中式菜肴的文化内涵与汉英翻译[J]
.佳木斯教育学院学报,2009(3).
5
白薇.
中文菜单英译之我见[J]
.考试周刊,2007(10):30-31.
被引量:11
6
夏雨.
关于中菜名修辞色彩的翻译[J]
.山西师大学报(社会科学版),2006,33(S1):152-153.
被引量:7
7
冯静,谢少华.
中文菜单翻译之我见[J]
.商业文化(学术版),2009,0(1):165-165.
8
张慧莲.
中国菜名里的文化微探[J]
.安徽文学(下半月),2009(5):364-365.
被引量:3
9
郄翠.
文化适应性原则指导下的翻译浅析——以文化菜名翻译为例[J]
.安徽文学(下半月),2009(4):260-260.
被引量:1
10
任静生.
也谈中菜与主食的英译问题[J]
.中国翻译,2001,23(6):56-58.
被引量:155
同被引文献
12
1
潘莺,彭桃英.
中国菜谱英译浅探[J]
.文教资料,2006(27).
被引量:3
2
黄海翔.
中餐菜单英译浅谈[J]
.中国科技翻译,1999,12(1):18-21.
被引量:92
3
衣莉.
菜谱翻译与饮食文化差异[J]
.民族翻译,2009(2):30-35.
被引量:9
4
任静生.
也谈中菜与主食的英译问题[J]
.中国翻译,2001,23(6):56-58.
被引量:155
5
侯燚.
菜谱翻译的文化内涵[J]
.湖南医科大学学报(社会科学版),2004,6(4):172-173.
被引量:3
6
赵红.世界饮食文化[M]北京:时事出版社,2006.
7
杨群艳.
交际翻译理论与中国菜名翻译[J]
.武汉船舶职业技术学院学报,2008,7(1):66-70.
被引量:14
8
潘桂娟.
中、西餐菜单的差异与翻译[J]
.商场现代化,2008(10):47-48.
被引量:8
9
袁晓红,唐丽霞.
中西方饮食文化差异与中餐菜单的翻译[J]
.吉林广播电视大学学报,2009(2):73-75.
被引量:14
10
么孝颖.
中餐菜单翻译中的异化思想[J]
.时代文学(下半月),2010,0(2):115-116.
被引量:2
引证文献
2
1
黄怡红,吴淑华.
浅谈中式菜肴的汉译[J]
.世纪桥,2013(3):147-148.
被引量:1
2
赵淑娟.
论中餐菜单英译中的归化思想[J]
.洛阳理工学院学报(社会科学版),2013,28(5):17-20.
被引量:2
二级引证文献
3
1
张晓玲.
论中国菜名英译中的异化[J]
.小品文选刊(下),2017,0(7):262-263.
2
张铭.
基于目的论解读《公共服务领域英文译写规范》中餐英译趋势和策略[J]
.辽宁经济职业技术学院学报.辽宁经济管理干部学院,2018(3):55-58.
被引量:3
3
梁悦.
俄汉翻译软件对中式菜肴的翻译分析[J]
.丝路视野,2020(5):47-47.
1
白薇.
中文菜单英译之我见[J]
.考试周刊,2007(10):30-31.
被引量:11
2
冯静,谢少华.
中文菜单翻译之我见[J]
.商业文化(学术版),2009,0(1):165-165.
3
崔灵娟,胡波.
从目的论视角看中餐菜名的英译[J]
.沈阳大学学报,2010,22(6):42-44.
被引量:5
4
郭清松.
目的论在中餐菜单翻译中的应用[J]
.考试周刊,2010(35):115-116.
5
邓丽雯.
中俄饮食差异引起的语用失误探究[J]
.现代交际,2016(16):93-94.
6
宋小珍,覃菁菁,邓舒予.
中文菜单英译失误的原因探析[J]
.高等函授学报(自然科学版),2011,24(5):104-104.
7
雷应秋.
中文菜单的英译初谈[J]
.梧州学院学报,2008,18(4):59-64.
被引量:1
8
蒋冬美,邱雪琳,武永.
接受理论视域下的中文菜单加注英译研究[J]
.安庆师范学院学报(社会科学版),2014,33(5):51-54.
9
田桂玲,薛峰,文雪飞.
从《中文菜单英文译法》看翻译中的文化传递[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2010,31(9):119-120.
被引量:4
10
付国伟.
目的论关照下的中文菜单翻译[J]
.山西农业大学学报(社会科学版),2010,9(2):248-252.
被引量:6
科技风
2008年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部