期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
论“审美沟通”模式下中国当代散文翻译中的意境迁移
被引量:
2
原文传递
导出
摘要
意境美是中国当代散文美学价值中极其重要的组成部分,而意境在翻译中的迁移问题则是散文英译的难点。本文试根据中国当代翻译美学的相关理论要点,构建一个有自己内在逻辑联系的审美沟通模式,并在有关参照规范的指导下,对译者如何通过译文与读者就意境达成审美沟通做具体英译策略的研究。
作者
舒舟
机构地区
成都理工大学外国语学院
出处
《作家》
北大核心
2012年第6期185-186,共2页
Writer Magazine
基金
2010年度成都理工大学校青年科学基金资助项目(2010QJ17)
关键词
当代散文
意境迁移
审美沟通
分类号
H059 [语言文字—语言学]
I046 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
50
参考文献
3
共引文献
26
同被引文献
19
引证文献
2
二级引证文献
1
参考文献
3
1
周红民.
意境能翻译吗?[J]
.上海翻译,2010(2):1-5.
被引量:19
2
李慧燕,黄晓艳.
翻译美学视角下的散文翻译——以《故都的秋》为例[J]
.南昌高专学报,2010,25(2):47-50.
被引量:6
3
蒋济永.
“虚实”构成意境的条件与意境现代阐释的路向[J]
.文艺理论研究,2007(3):19-26.
被引量:4
二级参考文献
50
1
周小玲.
意境悲凉、韵味隽永——《故都的秋》译文赏析[J]
.电影文学,2008(14):100-101.
被引量:2
2
叶朗.
再说意境[J]
.文艺研究,1999(3):107-110.
被引量:45
3
叶朗.
说意境[J]
.文艺研究,1998(1):16-21.
被引量:146
4
蒋济永.
《荷塘月色》意境构成与作品完满性质疑[J]
.中国文学研究,2005(1):81-84.
被引量:3
5
侯安智.
中国古代艺术形神论刍议(下)[J]
.湖北师范学院学报(哲学社会科学版),2001,21(1):48-51.
被引量:3
6
王建平.
汉诗英译中的格式塔艺术空白处理[J]
.外语学刊,2005(4):84-90.
被引量:22
7
张旭曙.
西方哲学美学中的实体形式观念[J]
.阴山学刊,2005,18(3):15-19.
被引量:1
8
陈伯海.
从古代文论到中国文论——21世纪古文论研究的断想[J]
.浙江大学学报(人文社会科学版),2006,36(1):6-8.
被引量:47
9
李盛龙.
论意境的审美结构及特征[J]
.武汉科技大学学报(社会科学版),2006,8(3):73-77.
被引量:5
10
张炳煊.
意境产生之缘由考——诗的跳跃性意示语言[J]
.武汉大学学报(人文科学版),2007,60(1):67-73.
被引量:4
共引文献
26
1
周红民.
意境能翻译吗?[J]
.上海翻译,2010(2):1-5.
被引量:19
2
陈大亮.
意境是否可译的理论实践与方法问题——兼与周红民教授商榷[J]
.山东外语教学,2011,32(1):89-95.
被引量:10
3
缪佳,吴迪龙.
互文性理论视阙下《锦瑟》的翻译[J]
.湖南科技学院学报,2011,32(7):169-171.
被引量:1
4
周红民.
汉语古诗英译的“感兴”与“理性”——汉语古诗翻译之困[J]
.解放军外国语学院学报,2012,35(1):69-74.
被引量:7
5
刘秀芬.
试析《春江花月夜》中的虚实结合[J]
.名作欣赏(评论版)(中旬),2012(2):12-15.
被引量:1
6
辛红娟,覃远洲.
格式塔意象再造:古诗英译意境美之道——以柳宗元《江雪》译本为例[J]
.湖南农业大学学报(社会科学版),2013,14(2):92-96.
被引量:7
7
刘扬.
论诗歌翻译中视觉形象的保留[J]
.广东外语外贸大学学报,2013,24(4):83-87.
8
周红民.
“意境能否翻译”还是诗学观念问题——也答陈大亮博士[J]
.当代外语研究,2014(2):25-29.
被引量:1
9
公交车上[J]
.海外英语,2014(9):18-18.
10
黄培清.
张培基译《故都的秋》的生态翻译学解读[J]
.乐山师范学院学报,2014,29(10):49-52.
被引量:1
同被引文献
19
1
刘宓庆.
翻译美学概述[J]
.外国语,1986,9(2):48-53.
被引量:25
2
杜建慧.
再论“翻译学”的界定[J]
.解放军外国语学院学报,1998,21(4):95-98.
被引量:4
3
刘宓庆.
翻译的美学观[J]
.外国语,1996,19(5):1-7.
被引量:49
4
姜秋霞,杨平.
翻译研究理论方法的哲学范式——翻译学方法论之一[J]
.中国翻译,2004,25(6):10-14.
被引量:45
5
张柏然.
当代翻译美学的反思[J]
.外语与外语教学,2001(8):1-1.
被引量:22
6
李洁.
中国当代翻译美学发展的回顾与思考[J]
.中国人民大学学报,2007,21(5):139-145.
被引量:44
7
隋荣谊,李锋平.
从审美移情出发固推文学翻译中的翻译美学理论[J]
.外语与外语教学,2009(8):54-57.
被引量:15
8
党争胜.
从翻译美学看文学翻译审美再现的三个原则[J]
.外语教学,2010,31(3):96-100.
被引量:78
9
焦琳.
当代中国翻译美学研究[J]
.辽宁教育行政学院学报,2010,27(9):104-105.
被引量:8
10
吴南松.
对译作的评价要讲科学[J]
.山东外语教学,2000,21(1):8-11.
被引量:3
引证文献
2
1
鲁萍.
论散文翻译中的审美信息传递——以张培基散文英译为例[J]
.黄山学院学报,2016,18(2):57-59.
2
郭黎阳,王宗文.
“四跨”视野下的翻译美学研究[J]
.当代外语研究,2017(2):94-98.
被引量:1
二级引证文献
1
1
李煜.
商务文本的语体特征及翻译——基于翻译美学的研究[J]
.大理大学学报,2020,5(9):23-28.
被引量:1
1
徐梦婷,伏明月,黄智启.
关于微博“热”的“冷”思考[J]
.魅力中国,2014(7):288-288.
2
秦江霞.
古汉语诗英译中艺术意境迁移的影响因素[J]
.湖北职业技术学院学报,2006,9(2):36-38.
被引量:1
3
张惠玲.
原型理论视角下的当代散文翻译核心思想探究[J]
.英语教师,2016,16(8):23-25.
4
石春让,戴玉霞.
中国当代散文中乡土文化元素的翻译——兼评《陈忠实散文选译》的简洁变通式翻译技巧[J]
.吉林师范大学学报(人文社会科学版),2016,44(1):80-85.
被引量:2
5
张继光,张蓊荟.
当代散文翻译(英译汉)句法操作规范的语料库考察[J]
.西华师范大学学报(哲学社会科学版),2010(4):60-65.
被引量:5
6
王红旗.
《语言学概论》难点解析[J]
.自考.职教.成教,2001(15):24-26.
7
范星星.
沟通模式对口译教学的指导作用[J]
.科技信息,2009(34).
8
王珂菲.
试论接受美学视野下文学作品翻译中的审美沟通[J]
.明日风尚,2016,0(16):307-307.
9
张静.
接受美学视野下文学作品翻译中的审美沟通[J]
.牡丹江教育学院学报,2015(9):13-14.
被引量:3
10
张继光,张蓊荟.
原型理论视角下的当代散文翻译研究[J]
.东北师大学报(哲学社会科学版),2010(5):110-114.
被引量:5
作家
2012年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部