期刊文献+

从操纵角度看《喜福会》中《伤疤》的翻译

原文传递
导出
摘要 操纵理论由勒菲弗尔提出,主要是从文化角度来看待翻译的,并从赞助人、意识形态和主流诗学等方面论述翻译过程,运用该理论来分析《伤疤》的翻译,可以看出译者很好地对文本进行了改写和操纵,从而迎合了中国读者的需求,很好地达到了翻译目的。
作者 步国峥
出处 《作家》 北大核心 2012年第20期185-186,共2页 Writer Magazine
  • 相关文献

参考文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部