期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
汉语四字格的英译之文献综述
被引量:
3
原文传递
导出
摘要
四字格是汉语中常见的一类现象,因其受形式上四个字的限制,所以又有着精炼、简洁、信息容量大的特点;此外,有的四字格还具有文化内涵及其他汉语固有的特点。因此,对四字格英译的研究是非常有意义的。本文旨在通过回顾四字格的研究,阐述四字格目前的发展状态,进而为四字格今后的英译研究做出铺垫。
作者
刘雯
机构地区
商丘职业技术学院
出处
《作家》
北大核心
2011年第8期146-147,共2页
Writer Magazine
关键词
四字格
翻译策略
文本
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
21
参考文献
11
共引文献
31
同被引文献
18
引证文献
3
二级引证文献
1
参考文献
11
1
肖越.
《红楼梦》中四字词语的英译[J]
.湘潮(理论版),2010(1):8-9.
被引量:4
2
刘秋红.
社会符号学视角下汉语四字格的英译[J]
.长江大学学报(社会科学版),2008,31(5):108-110.
被引量:3
3
刘秋红,刘洪泉.
《红楼梦》中四字格之并并格英译探析[J]
.沙洋师范高等专科学校学报,2008,9(2):43-44.
被引量:1
4
杨海燕.
法律语言“四字结构”的特点及其汉英翻译策略[J]
.上海翻译,2007(2):33-34.
被引量:9
5
王鑫,刘佳.
不同功能文体中四字结构的翻译探讨[J]
.考试周刊,2007(8):41-42.
被引量:6
6
陆刚.
相似性:政论文中四字结构的翻译旨归[J]
.南平师专学报,2007,26(1):88-91.
被引量:6
7
万玉兰.
四字词组的认知与翻译[J]
.江西财经大学学报,2006(1):77-79.
被引量:3
8
王宝勤.
汉语四字词组的分类译法[J]
.曲靖师范学院学报,2004,23(1):27-27.
被引量:1
9
黄怀飞.
汉语四字格英语口译的策略[J]
.廊坊师范学院学报,2003,19(3):102-104.
被引量:16
10
胡猛.
谈《水浒传》中汉语四字格结构的英译方法[J]
.西华大学学报(哲学社会科学版),2007,26(4):98-100.
被引量:1
二级参考文献
21
1
袁榕.
谈翻译中汉语成语的运用[J]
.中国翻译,1997(4):19-22.
被引量:18
2
李文丹.
汉语四字结构的运用及其他[J]
.中国翻译,1984(4):20-23.
被引量:2
3
苏淑惠.
广告英语的文体功能与翻译标准[J]
.外国语,1996,19(2):51-56.
被引量:73
4
王弄笙.
近年来汉英翻译中出现的一些新问题[J]
.中国翻译,2002,23(1):23-28.
被引量:76
5
邹燕.
不同功能文本中文化因素的翻译[J]
.哈尔滨学院学报,2005,26(2):109-112.
被引量:3
6
涂和平.
外事翻译的政治性和时代性[J]
.上海翻译,2005(3):37-39.
被引量:29
7
杜金榜.
法律交流原则与法律翻译[J]
.广东外语外贸大学学报,2005,16(4):11-14.
被引量:29
8
董岩.
汉语四字词组的几种译法[J]
.南京广播电视大学学报,2006(4):44-46.
被引量:1
9
[4]A.Nida Language, culture and translation [M].Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 1993.
10
[1]张清源.现代汉语知识词典[M].成都:四川人民出版社,1990.
共引文献
31
1
张桂丽,黄忠,李念念,陈建.
对外话语建设背景下的中国特色词四字格的日译考察——基于《政府工作报告》语料库[J]
.北京联合大学学报(人文社会科学版),2023,21(5):49-59.
2
吕文澎,喜慧超.
英文互译四字格翻译研究综述[J]
.西北成人教育学院学报,2009(2):59-61.
被引量:14
3
李赛男.
我国口译策略研究的现状、问题与展望[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2013,15(2):110-113.
被引量:1
4
刘洋.
政治文献中“四字格”句子的翻译——以《十八大报告》翻译为例[J]
.英语广场(学术研究),2013(10):27-28.
被引量:4
5
邓礼红.
汉语四字格口译策略分析——以2013年两会李总理记者会为例[J]
.中国科技翻译,2013,26(4):19-21.
被引量:16
6
柴艺嘉,谌莉文.
政治报告文本中同义对称四字格英译的认知探究[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2014(3):127-130.
被引量:1
7
李红宇,何高大.
熟语汉英口译策略谈[J]
.中国科技翻译,2014,27(3):20-22.
被引量:2
8
张艳萍.
浅谈汉语四字结构的英译[J]
.北方文学(中),2015,0(6):108-109.
9
徐燎,谌莉文.
政治外宣文本四字格成语英译的焦点转换分析[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2015(9):146-148.
被引量:1
10
程颜,李在斯,韩淳.
中医四字格术语英译探析[J]
.中医药信息,2015,32(5):127-130.
被引量:3
同被引文献
18
1
刘振前,邢梅萍.
汉语四字格成语语义结构的对称性与认知[J]
.世界汉语教学,2000,14(1):77-81.
被引量:32
2
郑丽君.
四字格的修辞特点与电影片名翻译[J]
.电影文学,2013(5):155-156.
被引量:5
3
李宁.
英译汉中“四字格”美学价值试析[J]
.新疆大学学报(哲学社会科学版),2003,33(S1):161-163.
被引量:11
4
苏金智.
台港和大陆词语差异的原因、模式及其对策[J]
.语言文字应用,1994(4):90-96.
被引量:30
5
严奉强.
台湾国语词汇与大陆普通话词汇的比较[J]
.暨南学报(哲学社会科学版),1992,14(2):40-48.
被引量:18
6
冯树鉴.
“四字格”在译文中的运用[J]
.中国翻译,1985(5):19-22.
被引量:23
7
李玉见,赵汗青.
论翻译的“得意不可忘形”[J]
.大家,2010(11):3-3.
被引量:4
8
蒋有经.
海峡两岸汉语词汇的差异及其原因[J]
.集美大学学报(哲学社会科学版),2006,9(3):31-37.
被引量:17
9
周建川.
浅析电影片名翻译中的四字格现象[J]
.忻州师范学院学报,2007,23(3):64-65.
被引量:6
10
杨清平.
发挥译语优势与四字格运用之是非[J]
.山东社会科学,2007(8):149-152.
被引量:14
引证文献
3
1
姚晶.
网络文本中四字格构式的跨语言使用研究[J]
.鸡西大学学报(综合版),2015,15(3):137-138.
2
余新兵,张蕾.
英语电影名称汉译中的四字格现象量化研究[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2016,18(4):130-135.
3
张丽丽.
浅析简体与繁体英译汉四字格翻译——以The Kite Runner英译汉2种版本为例[J]
.海外英语,2014(19):155-156.
被引量:1
二级引证文献
1
1
袁咪咪.
关联理论视角下《追风筝的人》翻译策略分析——以李继宏汉译本为例[J]
.开封教育学院学报,2017,37(5):49-50.
被引量:1
1
陈烯茜.
网络语言中“XX狗”的语言隐喻变化[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2016(12):126-127.
被引量:2
2
朱光华.
关于外来语素[J]
.昭乌达蒙族师专学报(汉文哲学社会科学版),2000,21(2):37-41.
被引量:1
3
杨文娟.
大同方言中的“圪”“忽”“达”缀词语的附加意义[J]
.大同职业技术学院学报,2001,15(4):53-54.
被引量:8
4
安静,韩晓惠.
新闻听力中的语篇衔接机制[J]
.燕山大学学报(哲学社会科学版),2005,6(3):62-65.
被引量:4
5
汪国瑜.
科技翻译中常用同义句式的选用[J]
.外语与外语教学,1987(3):38-42.
6
章新传,吴立,牟玉华.
从《史记》用例看连动式的由来及其发展状态[J]
.新余学院学报,2016,21(6):60-64.
被引量:1
7
王爱.
汉语固有词汇的拼音化翻译策略[J]
.黄冈师范学院学报,2014,34(1):105-109.
被引量:4
8
郭景山.
谈谈文章的信息容量[J]
.中共太原市委党校学报,2000(3):64-64.
9
李晶.
试析文学教学培养ESP学生批判性思维能力的可能性[J]
.湖北函授大学学报,2007,20(3):53-55.
被引量:1
10
徐宝红.
教师要善于移情[J]
.科技信息,2008(22):217-217.
作家
2011年 第8期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部