期刊文献+

散文翻译中情韵美和音韵美的传达 被引量:1

原文传递
导出
摘要 情韵和音韵之于散文犹如内涵和外在之于人。要将一篇好的散文成功地翻译成另一种文字,首推情韵美和音韵美的传达。要想在译文中尽可能完美地再现原文的情韵,就要从选词和句式两方面下功夫;而对于散文音韵的翻译,在无法对等的情况下,可以采取"曲径通幽"的方法,达到整体对应。本文拟从这两个方面谈一下散文翻译。
作者 郑新宁
机构地区 潍坊学院
出处 《作家》 北大核心 2011年第12期185-186,共2页 Writer Magazine
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献14

共引文献40

同被引文献7

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部