期刊文献+

钱钟书“化境”说之理论基础研究

原文传递
导出
摘要 钱钟书的翻译思想在中国翻译理论史上占有重要的一席。"化境"说作为钱钟书翻译思想的代表理论寄寓着厚重的内涵,它既吸收了中西方哲学的合理元素,又有着深厚的佛道渊源和辩证内涵。本文尝试从中西方的翻译理论、哲学、美学和比较诗学入手,探索钱钟书"化境"说产生的理论基础。
作者 张丽萍 于泳
机构地区 牡丹江师范学院
出处 《作家》 北大核心 2011年第16期168-169,共2页 Writer Magazine
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献16

  • 1陈西滢.论翻译[A].罗新璋.翻译论集[C].北京:商务印书馆,1984..
  • 2黎难秋,清末科技资料翻译初探[A].翻译论集[C].北京:商务印书馆,1984:226-232.
  • 3周煦良.翻译三论[A].翻译论集[C].北京:商务印书馆,1984:972-986.
  • 4茅盾.直译·顺译·歪译[A].翻译论集[C].北京:商务印书馆,1984:351-354.
  • 5蔡思果.翻译研究[M].香港:香港友联出版社,1977.
  • 6郭沫若.理想的翻译之我见[A].331.333.翻译论集[C].北京:商务印书馆,1984
  • 7雪莱诗选小序[A].333-334.翻译论集[C].北京:商务印书馆,1984
  • 8浮士德简论[A].335-336.翻译论集[C].北京:商务印书馆,1984
  • 9翻译的动机与效果[A].329-330.翻译论集[C].北京:商务印书馆,1984
  • 10罗新璋.中国白成体系的翻译理论[A].翻译论集[C].北京:商务印书馆,1984.1-19.

共引文献80

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部