摘要
随着中国国际化进程的加快,公示语翻译的必要性已毋庸置疑,但由于种种原因,公示语的翻译存在着诸多问题。成功的公示语翻译不仅要体现其民族特色和个性内涵,更要结合相关的美学原则,尽量达到形式美、内容美的完美统一,从而使公示语不仅起到公示作用,更能装点、美化我们的城市环境,提升我们的文化品位。
出处
《作家》
北大核心
2011年第20期189-190,共2页
Writer Magazine
基金
黑龙江省哲学社会科学规划办公室项目“元话语的说话人主体意义研究”(项目编号:08D024)
牡丹江师范学院人文社会科学研究项目“黑龙江省公示语英译现状调查与研究”(项目编号:QY201014)阶段性研究成果