期刊文献+

对黄雨石翻译版《黑暗的心》中几处译文处理的看法 被引量:1

原文传递
导出
摘要 本文试图对康拉德作品在中国的译介过程做一简单梳理,并聚焦小说《黑暗的心》的其中一个中译本,从这个中文译本中选取一些翻译实例,来探讨文学作品翻译过程中的若干常用手法,并进而对译本的处理效果作一简单评价。
作者 庞琛
出处 《作家》 北大核心 2010年第4期160-161,共2页 Writer Magazine
  • 相关文献

同被引文献2

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部