期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
两岸三地影片名翻译异同刍议
原文传递
导出
摘要
文章分析了电影片名翻译的特点及翻译方法,指出大陆,香港和台湾地区三地由于文化背景、政治制度、思维习惯等不同,在电影片名翻译标准、策略上存在差异,并探究其原因。
作者
张春莉
机构地区
枣庄学院
出处
《作家》
北大核心
2010年第4期174-175,共2页
Writer Magazine
关键词
片名翻译
大陆
香港
台湾
差异
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
8
参考文献
6
共引文献
1697
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
6
1
毛发生.
两岸三地外语影片片名的翻译比较[J]
.西安外国语学院学报,2002,10(4):19-23.
被引量:49
2
贺莺.
电影片名的翻译理论和方法[J]
.外语教学,2001,22(1):56-60.
被引量:447
3
钱绍昌.
影视翻译──翻译园地中愈来愈重要的领域[J]
.中国翻译,2000(1):61-65.
被引量:1126
4
何跃敏.
当前西片译名中的问题与对策[J]
.中国翻译,1997(4):42-44.
被引量:162
5
宁之寿.
谈电影片名的翻译[J]
.中国科技翻译,1997,10(1):58-59.
被引量:60
6
Nord Christiane.Translation as Purposeful Activity,1997.
二级参考文献
8
1
何跃敏.
当前西片译名中的问题与对策[J]
.中国翻译,1997(4):42-44.
被引量:162
2
[3]范仲英.实用翻译教程[M].北京:外语教学与研究出版社,1999.
3
[6]朱玛.中外电影剧作大全[M].成都:四川大学出版社,1985.
4
吴红岩.音译浅谈[J].韶关大学学报,2000,(1):65-67.
5
秦秀白.文体学概论[M].长沙:湖南教育出版社,1987..
6
Nida, Eugene A. & Charles R. Taber. The Theory and Practice of Translation [M]. E. J. Bill: Leiden,1982.
7
Nida, Eugene A. Language Culture and Translating[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 1993.
8
何宁.
英语电影片名翻译纵横谈[J]
.上海翻译,1998(3):38-39.
被引量:97
共引文献
1697
1
程黎.
翻译主体性下的法语电影片名翻译[J]
.作家天地,2020(14):25-25.
2
闫晓珊,蓝红军.
国内视听翻译研究综述(2000-2020)——基于翻译研究相关期刊的分析[J]
.语言与翻译,2021(2):64-70.
被引量:5
3
王明亮.
谈等效理论指导下的西方情景喜剧中的幽默翻译[J]
.英语广场(学术研究),2020(33):18-20.
4
张艳芳.
翻译目的论视角下《哪吒之魔童降世》的字幕翻译探析[J]
.英语广场(学术研究),2020(27):25-27.
被引量:3
5
刘彪.
中国电影片名英译研究——以2019年北美上映的中国影片为例[J]
.校园英语,2020(49):251-252.
6
侯丽芬.
功能翻译理论下的英美影视剧字幕翻译[J]
.校园英语,2020(47):243-244.
被引量:1
7
李硕.
交际翻译视角下《神奇动物:格林德沃之罪》字幕翻译探究[J]
.校园英语,2020(44):249-250.
8
徐婕.
目的论视角下的影视字幕翻译评析——以《权力的游戏》为例[J]
.学园,2021,14(22):44-46.
9
黄鐘霈,彭莹.
浅谈跨文化视角下英语电影名汉译方法[J]
.现代英语,2021(23):60-62.
10
朱雪静.
跨文化视角下归化与异化翻译分析——以电影《喜福会》为例[J]
.现代英语,2021(21):76-78.
1
邢颖.
学生习作中的语言错误与母语负迁移[J]
.皖西学院学报,2004,20(6):131-133.
被引量:4
2
黄泽萍.
内地与港台三地影视翻译比较——以电影译名为例[J]
.考试周刊,2007(11):43-44.
被引量:3
3
段梅青,滕剑锋.
论英语语音对大学英语听说课课堂效果的影响[J]
.中国教育技术装备,2010(9):61-62.
被引量:2
4
杨坤.
中国大陆、香港和台湾地区英语姓名音译的异同浅析[J]
.信息系统工程,2010,23(4):138-138.
被引量:2
5
傅杰.
英语禁忌语与汉语禁忌语的文化差异透视[J]
.辽宁工业大学学报(社会科学版),2012,14(4):44-45.
6
聂艳敏.
港台和内地英文电影片名翻译差异的原因分析[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2015(4):39-40 85.
被引量:1
7
曾传菊.
身势语在英语教学中的运用[J]
.西昌学院学报(社会科学版),2008,20(2):153-156.
被引量:3
8
方周.
'97香港翻译教学研讨会综述[J]
.中国翻译,1998(2):7-11.
被引量:2
9
沈致隆.
多元智能理论译文中的疑点和讨论[J]
.江苏教育研究(职教)(C版),2009(3):32-36.
被引量:1
10
张彩虹.
内地、港台电影译名异同的背后[J]
.电影文学,2012(24):158-159.
被引量:4
作家
2010年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部