期刊文献+

功能翻译理论中的“以人为本”理念

原文传递
导出
摘要 "以人为本"是科学发展观的核心,而功能翻译理论中的以人为本,即以译文的读者为本,以读者的需要为出发点,译者应考虑到译文的可接受性和文化的特殊性,这与以往的以原文作者为本或原文为本不同。"以人为本"这一理念,不仅能指导我国的政治经济生活,同样也能应用于翻译实践,尤其是实用翻译实践,提高翻译质量,促进对外交流发展。
作者 魏倩倩
机构地区 滨州学院
出处 《作家》 北大核心 2010年第4期178-179,共2页 Writer Magazine
基金 滨州学院“青年人才创新工程”科研基金项目(BZXYQNRW200722)资助项目
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献41

共引文献145

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部