期刊文献+

三度文化空间对纳博科夫的影响

原文传递
导出
摘要 能用三种语言阅读,又能够使用三种语言写作,使得纳博科夫的文化视野比别人宽阔了两到三倍以上,那么,这三种语言、或者说这三度文化空间对纳博科夫的影响有哪些?它们分别在纳博科夫的创作中起到了什么样的推动作用?本文认为:俄国文化奠定了纳博科夫的文化基石、法国文化为其作品带来了浪漫风情、美国文化拉开了纳博科夫的宽阔视野。
作者 李广财
出处 《作家》 北大核心 2010年第8期43-44,共2页 Writer Magazine
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献12

  • 1恩斯特·卡西尔.《语言与神话》[M].三联书店,1988年版.第62页.
  • 2詹明信.《晚期资本主义的文化逻辑》[M].三联书店:牛津大学出版社,1997年版.第419页,第418页.
  • 3巴赫金.《小说理论》[M].河北教育出版社,1998年版.第142页.
  • 4戴维·洛奇.《现代主义小说的语言:隐喻和转喻》,《现代主义》,上海外语教育出版社1992年版,第450页.
  • 5Boyd, Brian. Vladimir Nabokov: The Russian Years. Princeton, NJ: Princeton UP, 1990.
  • 6Nabokov, Vladimir. Ada or Ardor: A Family Chronicle. New York: McGraw-Hill Book Company, 1969.
  • 7V.纳博科夫.《文学讲稿》,申慧辉等译.北京:生活·读书·新知三联出版社,1991年
  • 8V.纳博科夫.《洛丽塔》,于晓丹译.南京:译林出版社,2001年
  • 9V.纳博科夫.《玛丽塞·奈特的真实生活》,王家湘,席亚兵译.长春:时代文艺出版社,1998年
  • 10V.纳博科夫.《说吧,记忆》,陈东飙译.长春:时代文艺出版社,1998年

共引文献30

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部