期刊文献+

《风中蔷薇花》浅析及翻译初探

原文传递
导出
摘要 斯蒂芬斯的诗歌《风中蔷薇花》,表现了一个为情所困少女飘渺的思绪,形式简单,意象优美,意蕴深长。译者郭沫若提出"风韵译"法,采用四言诗经体使译诗形神兼具,优美动人。在上述分析的同时,笔者也提出了自己的译诗。
作者 王庆 夏宏钟
出处 《作家》 北大核心 2010年第10期158-159,共2页 Writer Magazine
基金 四川理工学院校级科研基金项目,项目编号:2009xjky009
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献8

共引文献25

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部