摘要
从某种程度上说,许渊冲教授对唐诗的翻译是在用英语与汉语进行竞赛,"在传达原文的意美的前提下,尽可能传达原文的音美;还要在传达原文意美和音美的前提下,尽可能传达原文的形美,努力做到了三美齐备"。这充分体现了"美化之艺术,创优似竞赛"的翻译观。
出处
《作家》
北大核心
2010年第20期149-150,共2页
Writer Magazine
基金
国家社会科学基金项目《功能性言语的类型学研究》(09BYY003)
牡丹江师范学院教改规划项目《高校翻译教学改革探讨》(10-XY01069)的资助