期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
傲慢与偏见——记V.S.奈保尔
被引量:
3
原文传递
导出
摘要
他从家族中的笑话,成长为英语世界中最伟大的作家之一,而在他的许多同人眼里,他极其令人反感.诺贝尔文学奖得主V.S.奈保尔终于准备好跟世界讲和吗?罗伯特·麦克拉姆和这位特里尼达流亡者在后者家的草坪上见面了.
作者
罗伯特·麦克拉姆
孙仲旭
出处
《译林》
北大核心
2010年第2期194-202,共9页
TRANSLATIONS
关键词
奈保尔
V.S
傲慢与偏见
分类号
H31 [语言文字—英语]
H3 [语言文字]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
25
引证文献
3
二级引证文献
0
同被引文献
25
1
阮学勤.
瑞典文学院二○○一年度诺贝尔文学奖授奖辞[J]
.世界文学,2002(1):133-134.
被引量:52
2
张德明.
流浪的缪斯——20世纪流亡文学初探[J]
.外国文学评论,2002(2):53-61.
被引量:48
3
朱云生,杨中举.
既依附又背离的二重文化取向——论奈保尔对英国文化的选择策略[J]
.山东社会科学,2005(10):112-116.
被引量:5
4
杨中举.
既亲近而又疏离的二难文化选择——论印度故土文化对奈保尔的影响[J]
.南亚研究季刊,2005(4):83-88.
被引量:3
5
奈保尔:《抵达之谜》,邹海伦等译.杭州:浙江文艺出版社,2004.
6
[英]V.S.奈保尔著.毕司沃斯先生的房子[M].余捃珉,译.南京:译林出版社,2002,6,(1).
7
黄阵,周慧.流散叙事与身份追寻:奈保尔研究.浙江大学出版社,2010,6:69.
8
谈瀛洲奈保尔,无根的作家.深圳晚报,2008-02-04B15 版.
9
[英]艾勒克·博埃默著.殖民与后殖民文学.盛宁,韩敏中,译.沈阳:辽宁教育出版社,1998:75.
10
奈保尔(VidiadharSurajprasad Naipaul)著.自由国度.刘新民,施荣根,徐畅,译.第322页.
引证文献
3
1
石海军.
奈保尔笔下的性爱、种族与自我[J]
.上海师范大学学报(哲学社会科学版),2015,44(2):103-110.
2
肖亚娟.
后殖民视域下奈保尔作品意象的文化隐喻[J]
.理论界,2013(7):62-64.
3
石海军.
奈保尔:常人与作家[J]
.当代外国文学,2016,37(3):125-131.
1
孙妮.
两个世界后殖民作家的双重困境——以V.S.奈保尔为个案[J]
.安徽理工大学学报(社会科学版),2008,10(2):44-47.
被引量:2
2
吴春晓.
忧伤的灵魂——2006年诺贝尔文学奖得主Orhan Pamuk[J]
.新东方英语(中英文版),2007,0(Z1):74-76.
3
赵蕾莲.
德国文学史上11位诺贝尔文学奖得主简介(1)[J]
.德语学习,2004(1):16-17.
4
苗炜.
史上最佳100本英语类非虚构作品[J]
.新民周刊,2016,0(9):106-106.
5
赵蕾莲.
德国文学史上11位诺贝尔文学奖得主简介(4)[J]
.德语学习,2004(4):20-21.
6
武玥.
相信你能做得到——卡罗琳·普拉姆的成功创业之路[J]
.英语沙龙(高中),2004,0(8):16-17.
7
童蕾.
浅析川端康成译本《雪国》的翻译特色[J]
.短篇小说(原创版),2015(5X):83-84.
8
徐地.
街头流亡者[J]
.海外英语,2004(4).
9
冯亚玲.
文学的使命——论安娜·西格斯的长篇小说《死者青春常在》[J]
.外国语文,1986,11(1):117-127.
10
陈爱菊.
从生态翻译学视角探究电影字幕翻译的三维转换——以经典电影《红高粱》字幕翻译为例[J]
.海外英语,2015(24):110-111.
被引量:2
译林
2010年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部