摘要
作为语篇衔接手段之一,省略在英汉两种语言中颇为常见。就相似性而言,英汉语言中的省略大致包括三种类型:名词性省略、动词性省略和小句性省略。但是由于两种语言文化思维方式的差异,英汉省略在句法结构上表现出很大的不同。对此,本文从主语、谓语、宾语和连接词等方面一一作了分析和举例并得出结论:汉语多省主语、宾语、连接词,而少省谓语;英语则少省主语、宾语、连接词,而多省谓语。
出处
《哈尔滨职业技术学院学报》
2008年第2期107-108,共2页
Journal of Harbin Vocational & Technical College