期刊文献+

论汉语书面语中的语用性英文成分

A Study of the Pragmatic Use of the English Elements in Written Chinese
下载PDF
导出
摘要 汉语书面语临时使用的英文成分被叫做语用性英文成分。这种成分有着独特的表达功能。人们临时使用英文成分能收到表意准确、表达简练和幽默、委婉、形象的修辞效果 ,同时能显示语言新潮。这种用法的社会基础是汉民族总体文化水平的提高 ,同时也有着一定的心理动因。 The pragmatic use of the English elements means that the English elements are used temporarily in written Chinese. The pragmatic English elements can express many functions in Chinese written language. We can get some expressive effects and rhetoric effects and show the fashion of language through using the English elements. The social basis of using the pragmatic English elements is because of development of Han national education level and some factors of people's psychology.
作者 何洪峰
出处 《华中科技大学学报(社会科学版)》 2004年第2期108-111,共4页 Journal of Huazhong University of Science and Technology(Social Science Edition)
关键词 语用 英文成分 表达功能 表达效果 pragmatic english elements expressive functions expressive effects
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献43

共引文献86

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部