摘要
在跨文化交际中,杂合正发挥着空前的巨大作用。本文介绍了杂合成为一种翻译理论的演变过程,分析了它之所以成为一种强势的翻译理论的必然性,及其在当前翻译实践中的重要作用。在全球化的形势下,杂合会成为译者必然的选择。
In the process of intercultural communication, heterozygous plays an unprecedented role. This paper introduces the heterozygous become a kind of translation theory to evolve into a process, analyzes the reason that becomes a strong translation theory inevitability, and the important role of translation practice. In the situation of globalization, heterozygous will become the inevitable choice of the translator.
出处
《南昌教育学院学报》
2013年第1期158-159,共2页
Journal of Nanchang College of Education
关键词
杂合
翻译
观念变革
heterozygous
translation
concept transformation