期刊文献+

中日身体语言表达的比较——以“手”的表达为中心

Comparison of the expression of body language between China and Japan——Take "hand" expression as the center
下载PDF
导出
摘要 在日常生活交流中存在着语言交流和非语言交流两种形式,由非语言来主导的交流占其中的65%左右。因为各自文化背景的不同,各种语言在用"手"来表达感情和心理活动时是有所不同的。本文以"手"的表达为例来说明中日两国在身体语言表达上的差异。 @@@@The existence of language communication and nonverbal communication in two forms in daily communication, nonverbal communication is dominated by accounted for around 65%.Because of their different cultural background, language in use "hand" to express their feelings and psychological activities are different.In this paper, takes"hand"expression as an example to illustrate the difference between the two countries in body language of expression.
作者 杜琴
出处 《南昌教育学院学报》 2013年第3期151-152,共2页 Journal of Nanchang College of Education
关键词 身体语言 差异 body language hand difference
  • 相关文献

参考文献9

  • 1奥田宏.中国人の非言語コミュニケーション[M]東京:東方書店,1997.
  • 2鈴木孝夫.言葉と文化[M]東京:岩波書店,1972.
  • 3金田一春彦.日本人の言語表現[M]東京:講談社,1975.
  • 4新村出.广辞苑[M]東京:岩波書店,1998.
  • 5宋文军.现代日汉大词典[M]北京:商务印书馆日本小学馆,1996.
  • 6孙满绪.日语和日本文化[M]{H}北京:外语教学与研究出版社,2008.
  • 7邓炎昌;刘润清.语言与文化[M]{H}北京:外语教学与研究出版社,1999.
  • 8尚会鹏.中国人与日本人[M]{H}北京:北京大学出版社,1998.
  • 9徐德.日语人体词汇惯用语词典[M]{H}北京:商务印书馆,1999.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部