期刊文献+

译创:一种普遍的实践 被引量:25

Transcreation: A Common Practice
下载PDF
导出
摘要 译创是在翻译基础上的一种再创作,用目标语对原语文本加以改编,以自然流畅的方式传递原文信息。译创作为一种语言服务,主要应用于传媒、广告、市场营销等领域,但在电子游戏、网站、视听产品、文学等跨语言、跨文化活动中也普遍存在。译创扩展了翻译概念,使我们能够更深入地了解同一文本的多语言使用。 Transcreation is a process of recreating based on translation,adapting a message from source text to target text,conveying it into another language in a natural and fluent way.As a type of language service,transcreation is chiefly used in media,advertising and marketing campaigns.It is also a common practice in cross-language,cross-cultural fields,such as video game,website,audio-video product,and literature.The concept of transcreation extends the scope of translation,and gives us an insight into the multilingualistic use of the same text.
作者 黄德先 殷艳
出处 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 2013年第1期29-33,共5页 Shanghai Journal of Translators
关键词 译创 翻译 改编 语言服务 transcreation translation adaptation language service
  • 相关文献

参考文献25

二级参考文献65

共引文献63

引证文献25

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部