期刊文献+

复杂性科学观照下翻译标准问题的再探讨——论底线翻译标准的必要性和合法性 被引量:10

A New Probe into the Issue of Translation Criterion in the Light of Complexity Science——On the Compulsiveness and Rationality of Minimal Criterion of Translation
下载PDF
导出
摘要 翻译标准问题仍是一个悬而未决的问题。在代表着现代性的一元化标准被解构主义批评和颠覆之后,人们接受了代表后现代精神的所谓"多元标准",但实际上,这种多元标准在理论上是可争议的,在实践上是缺乏可操作性的。实质上是"怎么都行"的"标准"。作者在本文中运用复杂性科学的理论对这一问题进行了再探讨,论述了多元性与同一性的辩证关系,并指出这种同一性体现为底线的限定性,即设立底线翻译标准体系以弥补多元性标准在理论上的不足并增强实践上的可操作性。 This paper points out that the issue of translation criterion has not so far settled yet.After the monistic criterion,such as faithfulness,equivalence,was criticized and abandoned,pluralistic criterion was adopted by the translation circle.However,the socalled pluralistic criterion is not only theoretically fallacious but also impractical in translation practice.It means,in essence,no criterion,ie,'anything goes'.The authors make a new probe into this problem in the light of complexity science,discussing the dialectical relation between identity and pluralism,and insist that the minimal criterion should be used as a norm in translation,which can make up the deficiency of pluralism and make it more practical.
作者 李春芳 吕俊
出处 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 2013年第3期8-13,共6页 Shanghai Journal of Translators
关键词 翻译研究 复杂性科学 多元性与同一性的辩证统一 底线翻译标准 translation studies complexity science dialectical unity of identity and pluralism minimal criterion
  • 相关文献

参考文献7

  • 1埃德加·莫兰;秦海鹰.方法:思想观念[M]北京:北京大学出版社,2002.
  • 2埃德加·莫兰;陈一壮.复杂性思想指导论[M]上海:华东师范大学出版社,2008.
  • 3埃德加·莫兰;陈一壮.迷失的范式:人性的研究[M]北京:北京大学出版社,2000.
  • 4埃德加·莫兰;陈一壮.复杂的思想:自觉的科学[M]北京:北京大学出版社,2001.
  • 5海德格尔;郜元宝.人,诗意地安居[M]上海:上海远东出版社,1995.
  • 6吕俊;侯向群.翻译学--一个建构主义的视角[M]上海:上海外语教育出版社,2006.
  • 7张世英.新哲学讲演录[M]桂林:广西师范大学出版社,2004.

同被引文献112

引证文献10

二级引证文献76

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部