期刊文献+

翻译专业教学的国际化经验:来自澳大利亚的启示 被引量:7

下载PDF
导出
摘要 本文通过对澳大利亚西悉尼大学翻译本科课程结构和教学管理的情况描述,介绍了一个将高等教育与职业能力培养相结合的成功范例。文中同时介绍了该校对毕业生的翻译知识水平和职业能力的六项具体要求,为国内本科翻译专业建设与翻译人才培养提供有效的借鉴和参考。
出处 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 2013年第3期45-48,共4页 Shanghai Journal of Translators
基金 2013年度教育部人文社会科研青年基金项目"口译过程中的记忆机制非对称有限并行模型"(批准号BYJC740093)
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献18

  • 1王立弟.翻译中的知识图式[J].中国翻译,2001,22(2):19-25. 被引量:96
  • 2刘件福.从图式理论看背景知识在口译中的作用[J].解放军外国语学院学报,2001,24(6):70-74. 被引量:42
  • 3王恩冕.“口译在中国”调查报告[J].中国翻译,2005,26(2):57-60. 被引量:30
  • 4袁亦宁.翻译技术与我国技术翻译人才的培养[J].中国科技翻译,2005,18(1):51-54. 被引量:67
  • 5姚锦清.《广富林遗址断想》校译手记.东方翻译,2009,(1):30-32.
  • 6仲伟合,穆雷.高等学校翻译专业本科教学要求(讨论稿)[R].石家庄:第五届全国翻译院系负责人联席会议,2009.
  • 7Bell R T. Translation and Translating: Theory and Practice [M]. London: Longman, 1989.
  • 8David Graddol. English Next. British Council 2006. http://www. britishcouncil. org/learning-research-englishnext. htm.
  • 9高校英语专业英语教学大纲工作小组.高等学校英语专业高年级英语教学大纲[M].北京:外语教学与研究出版社,1990.
  • 10Gonzalez Davies, Maria. Multiple Voices in the Translation Classroom: Activities, Tasks and Projects. John Benjamins B. V. , 2004.

共引文献56

引证文献7

二级引证文献9

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部