摘要
"邓小平理论"不能被译为Deng Xiaoping’s Theory或Deng Xiaoping’s legacy,因为邓小平只是"邓小平理论"的主要创立者,而不是唯一创立者。"专有名词+theory"的用法,在英语中是有先例可循的,"Deng Xiaoping Theory"没有任何问题。政治词语的翻译,最关键的是要"政治正确",在这一点上,基于语料库的调查可以作为某种参考,但不能作为判断的唯一标准。
出处
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
2013年第3期52-55,共4页
Shanghai Journal of Translators