摘要
《文心雕龙》作为中国古代重要的诗论著作在海外汉学界很有影响。自第一个英译本问世后,英语世界的《文心雕龙》研究成果斐然,包括翻译、专著、学术论文等,但尚无学者对此进行系统的研究。本文对《文心雕龙》英译及相应英语研究成果进行梳理,综述了英语世界的《文心雕龙》研究状况和发展过程。对英语世界《文心雕龙》研究状况的梳理考察以及中西文化异质的比较研究,不仅有利于《文心雕龙》等重要文论在海外的传播,也可借他山之石,为我国学者把握古代文论基本话语提供可参考的意见,对于促进中外学界关于《文心雕龙》研究的交流与合作有着重要意义。