期刊文献+

从功能对等理论看《围城》中隐喻的翻译

下载PDF
导出
摘要 本文从功能对等理论的角度,从不同的语言层面对Monika Motsch《围城》德译本中部分隐喻的翻译进行探讨,让读者通过各种不同的隐喻类型更好地欣赏译作,领略译者的翻译技巧,同时肯定了功能对等理论对翻译实践的指导作用。
作者 张丽 周乐伟
出处 《哈尔滨职业技术学院学报》 2013年第5期107-108,共2页 Journal of Harbin Vocational & Technical College
  • 相关文献

参考文献3

  • 1丁声树.现代汉语词典[M]{H}北京:商务印书馆,20027581506.
  • 2钱钟书.围城[M]{H}北京:人民文学出版社,19911-22.
  • 3Monika Motsch,J.Shih Insel. Die Umzingelte Festung[M].Insel Verlag Frankfurt am Main,1988.1-38.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部