期刊文献+

汉语热背景下中国翻译的思考

Rethinking on Chinese Translation under Chinese upsurge
下载PDF
导出
摘要 通过分析世界各地兴起的"汉语热"现象,文章提出中国的学者不应该仅仅是满足于现状,而应该好好利用这一机遇,主动在传播汉语的同时,传递和发扬中国优秀传统文化。文章还进一步探讨了中国翻译在这一过程中应该进行文化转向,译者在翻译过程中要保持自己的文化身份,特别是本土性,从而展现中国文化的真实面貌。 Through analyzing the phenomenon of Chinese learning upsurge all over the world,this article proposes that Chinese scholars should not just be satisfied with the current situation,but make good use of this chance to be active in transmitting Chinese.Meanwhile,they should transfer and develop our good traditional culture.The article further discusses that,in this process,Chinese translation should make a cultural turn.In translating,translators should keep their own cultural identity,their nativeness in particular,so as to show the true visage of Chinese culture.
作者 杨正刚
出处 《中山大学研究生学刊(社会科学版)》 2010年第1期128-132,共5页 Journal of the Graduates Sun YAT-SEN University(Social Sciences)
关键词 汉语热 文化 翻译 Chinese upsurge culture translation
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献32

共引文献184

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部