期刊文献+

从《杜诗谚解》看汉韩形容词重叠形式的历时对比 被引量:1

原文传递
导出
摘要 《杜诗谚解》是一部较早用韩语翻译的杜甫诗歌作品,其中形容词重叠形式的翻译值得考察。本文分析了杜诗形容词重叠形式的翻译情况,并总结了对该种形容词翻译的方式。
作者 金英美
出处 《南开语言学刊》 2004年第1期164-170,199,共8页 Nankai Linguistics
  • 相关文献

参考文献8

共引文献439

同被引文献8

  • 1金东勋.朝鲜古代诗人对杜诗的谚解与批解[J].延边大学学报(社会科学版),2004,37(3):13-16. 被引量:1
  • 2[韩]赵南浩.《杜诗谚解》词汇分析[A].李贤熙.杜诗与杜诗谚解研究[C].首尔:太学社,1998.
  • 3[韩]李丙畴.杜诗谚解批注[Z].首尔:通文馆,1970.
  • 4[韩]刘昌沌.词汇史研究[M].首尔:二友出版社,1978.
  • 5[韩]沈在基.国语词汇论[M].首尔:集文堂,2000.
  • 6[韩]高永根.标准中世国语语法论[M].首尔:集文堂,2009.
  • 7赵南浩.《“杜甫诗谚解”词汇分析》,《杜诗与杜诗谚解研究》,太学社,1998年,第295页.
  • 8韩国网站:http://blog.na-ver.com/PostView.nhn?blogld-icehongbo&logNo=90167995538.

引证文献1

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部