期刊文献+

从泰汉关系词看中古汉语三四等韵差异 被引量:1

The Distinction Between the Third Rhyme and the Fourth Rhyme in Mediaeval Chinese from the Perspective of the Words of the Same Etymology in Chinese and the Language of Thailand
原文传递
导出
摘要 泰语中存在大量的汉语借词或跟汉语历史关联的同源词,这些关系词不仅可用来构拟上古汉语和原始共同语,而且可以用来考查中古时期的语音状况。从汉泰关系词的三等韵、四等韵的不同表现,可以看出三等韵跟四等韵在汉语里曾经存在的差异,即在三等韵字产生介音的时候,四等韵还没有介音。 In the language of Thailand,words borrowed from Chinese or words of the same etymology with Chinese words are in great abundance.These words are of value not only in the construction of the proto-language and of ancient Chinese,but also in investigating the phonetic condition of Mediaeval times.In the present paper,the distinction of the third rhyme is dealt with from the perspective of the difference between the words of the third rhyme and of the fourth rhyme in Chinese and in the language of Thailand.
作者 黄笑山
出处 《南开语言学刊》 2006年第2期37-44,165,共9页 Nankai Linguistics
基金 2002-2003年度教育部人文社科重点研究基地重大项目(02JAZJD740019) 2001年度全国高校古籍整理研究工作委员会直接资助项目(0133)
关键词 中古语音 三等韵 四等韵 重纽 phonetic condition of the Mediaeval times the third rhyme the fourth rhyme
  • 相关文献

参考文献10

二级参考文献17

共引文献25

同被引文献19

引证文献1

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部