期刊文献+

英汉动物词喻人义位统计分析及差异成因初探 被引量:1

A Contrastive Statistical Analysis of Human-oriented Sememes in English and Chinese
原文传递
导出
摘要 动物词喻人是英语和汉语中常见的现象。本文对英语和汉语动物词获得的喻人义位作了结构、语域、语义层级、感情色彩、引申方式等项目的分类统计。根据统计结果进行的分析显示。英汉语动物词喻人义位数目不同,主要是由于两种语言中词受语言韵律制约的方式不同,影响了比喻义位的获得。这一研究发现进一步揭示了语言共性与个性的对立统一。 The employment of animal words to refer to people is very common in both English and Chinese.This paper is to make classificatory statistics of animal words in English and Chi- nese on their formation,register,semantic hierarchy,emotional connotation,and mecha- nism,to elaborate their adoption of human-oriented sememes.The study of major factors for those differences between the two languages shows that the prosody of languages is the main reason for them.The two languages have different prosodic constrains on words whose adop- tion of human-orient sememes are thus affected.The result of the study reveals the unity of commonness and individuality in languages
出处 《南开语言学刊》 2007年第2期116-123,157,共9页 Nankai Linguistics
关键词 动物词 喻人义位 对比 统计 韵律词 animal words human-oriented sememes contrastive study statistics prosodic words
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献6

共引文献36

同被引文献3

  • 1何善芬.英汉语言对比研究[M].上海:上海外语教育出版社,2007.
  • 2在线新华字典[S].http://xh.5156edu.com/.浙ICP备05019169号.
  • 3张柏然.牛津英汉双解词典[S].上海:上海译文出版社,2011.

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部