期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
北京旅游景点公示语英译状况管窥——以天坛公示语翻译为例
被引量:
8
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文通过对北京市的旅游景点——天坛公园的公示语的英译现状进行调查,从拼写错误、语法错误、用词错误、中式错误(望文生义)、文化误解、语义模糊、词不达意等方面对其公示语翻译存在的问题进行了分析,并提出了改进公示语英译质量的方法与策略。
作者
王德庆
郭嘉曦
左静宜
机构地区
北京服装学院外语系
出处
《山西师大学报(社会科学版)》
北大核心
2012年第S1期135-136,共2页
Journal of Shanxi Normal University(Social Science Edition)
基金
北京服装学院大学生项目(HD-110606)
关键词
公示语
翻译
天坛
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
1
共引文献
458
同被引文献
47
引证文献
8
二级引证文献
118
参考文献
1
1
吕和发.
公示语的功能特点与汉英翻译研究[J]
.术语标准化与信息技术,2005(2):21-26.
被引量:459
共引文献
458
1
高歌,安利红.
俄汉公示语对比研究及其对俄语语法学习的辅助作用[J]
.作家天地,2020(20):29-29.
2
杨娟娟,张淳.
探讨功能对等理论视角下的旅游标识语翻译——以广西北海为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(33):43-45.
3
王静.
郑州市公示语英译错误的原因分析及对策[J]
.现代英语,2020(11):71-73.
4
王皓.
城市公示语的汉英翻译[J]
.现代英语,2020(3):59-61.
被引量:1
5
王筱,司马琢玉.
避免旅游景点和商场标语误译的策略研究[J]
.哈尔滨职业技术学院学报,2020(6):140-142.
6
吴佳慧,汤玲玲,杨晨.
新媒体时代环巢湖郁金香高地文化公示语翻译策略研究[J]
.科教导刊,2019,0(35):30-31.
7
章文捷.
公示语的应用功能及翻译策略[J]
.福建广播电视大学学报,2009(3):5-7.
被引量:5
8
邱智晶.
公示语翻译的美学探究[J]
.作家,2011(20):189-190.
9
赵楠,申宝国,王振立.
文化传播与公示语翻译探究[J]
.作家,2010(12):184-185.
10
袁琼.
公示语文本的语言特点与功能翻译策略[J]
.湖南商学院学报,2012,19(6):117-120.
同被引文献
47
1
李克兴.
试析深圳的英语弊病及翻译谬误[J]
.上海科技翻译,2000(1):35-45.
被引量:36
2
陈黎红.
社会语言学概述[J]
.佳木斯大学社会科学学报,2005,23(4):63-64.
被引量:3
3
吕和发.
欧洲11国公示语应用状况考察实录[J]
.广告大观(标识版),2005(9):43-49.
被引量:13
4
戴宗显,吕和发.
公示语汉英翻译研究——以2012年奥运会主办城市伦敦为例[J]
.中国翻译,2005,26(6):38-42.
被引量:679
5
贺学耘.
汉英公示语翻译的现状及其交际翻译策略[J]
.外语与外语教学,2006(3):57-59.
被引量:385
6
赵湘.
中英标识语的文化差异与语用翻译[J]
.外语教学,2006,27(2):72-74.
被引量:127
7
罗选民,黎土旺.
关于公示语翻译的几点思考[J]
.中国翻译,2006,27(4):66-69.
被引量:354
8
丁衡祁.
努力完善城市公示语 逐步确定参照性译文[J]
.中国翻译,2006,27(6):42-46.
被引量:410
9
赵湘.
公示语翻译研究综述[J]
.外语与外语教学,2006(12):52-54.
被引量:163
10
白薇.
文化内涵与旅游翻译策略[J]
.沈阳师范大学学报(社会科学版),2007,31(1):140-142.
被引量:8
引证文献
8
1
徐珺,金洁.
我国景观翻译现状之可视化分析及其对外宣与城市形象构建的启示[J]
.商务外语研究,2019,0(2):61-67.
2
李文娟,李果红.
河北省公示语翻译中存在的问题与对策研究[J]
.保定学院学报,2014,27(1):73-77.
3
田飞洋,张维佳.
全球化社会语言学:语言景观研究的新理论——以北京市学院路双语公示语为例[J]
.语言文字应用,2014(2):38-45.
被引量:100
4
李丽.
译者可以做什么?——功能翻译理论视角下的旅游牌示英译[J]
.中国科技翻译,2014,27(3):41-44.
被引量:11
5
王莹莹,黄思琪,冯嘉玮,李沁怡,刘丽.
社会语言学视域下语言景观交际效果分析--以秦皇岛地区具体景点公示语英译为例[J]
.丝路视野,2016,0(24):34-36.
6
金怡.
语言景观理论框架研究[J]
.皖西学院学报,2017,33(4):106-110.
被引量:6
7
赵丽楠,楚向群.
基于功能对等理论北京市旅游景点公示语的翻译探讨——以玉渊潭公园为例[J]
.现代商贸工业,2019,40(26):183-184.
8
曾璇.
桂林市景区公示语英译现状的分析——以七星公园公示语翻译为例[J]
.海外英语,2013(15):165-166.
被引量:1
二级引证文献
118
1
徐丹,任晓霏.
镇江城市语言景观的现状调查与特色构建[J]
.语言政策与语言教育,2021(2):16-30.
被引量:1
2
韩东红,林巧兰.
关联视角下语言景观翻译的问题与对策[J]
.泉州师范学院学报,2022,40(1):48-52.
被引量:3
3
徐茗.
北京市语言景观调查研究[J]
.对外汉语研究,2018,0(1):84-95.
被引量:5
4
李丽生.
国外语言景观研究评述及其启示[J]
.北京第二外国语学院学报,2015,37(4):1-7.
被引量:90
5
王艳宇.
辽宁省旅游景区公示语英译的现状分析及解决措施[J]
.吉林省教育学院学报(下旬),2015,30(10):122-123.
被引量:1
6
章柏成.
国内语言景观研究的进展与前瞻[J]
.当代外语研究,2015(12):14-18.
被引量:65
7
李静.
接受美学视角下的文化旅游资源翻译[J]
.信阳农林学院学报,2016,26(1):90-92.
8
李静.
旅游文本英译的文化缺省及其补偿策略[J]
.宿州学院学报,2016,31(1):74-77.
9
文化艺术[J]
.青年时代,2016,0(9):48-48.
10
金怡.
语言景观之场所符号学研究述评[J]
.宿州学院学报,2016,31(6):59-62.
被引量:17
1
高芬.
功能翻译理论在北京旅游资料文本英译中的应用[J]
.企业家天地(中旬刊),2009,0(6):86-87.
被引量:1
2
乐天.
“圜丘”怎么读?[J]
.咬文嚼字,1995,0(2):24-24.
3
陈波.
应当重视说话训练[J]
.汉语学习,1980(6):4-9.
4
周渝.
为何以中谓“古”,以西谓“今”[J]
.贵阳文史,2012(4):62-63.
5
罗杰威,王天赋.
中国古代祭天坛庙建筑中的学问[J]
.建筑与文化,2014(3):119-120.
被引量:1
6
“皇天”与“后土”[J]
.当代劳模,1996,0(10):48-48.
7
立青.
皇帝祭天穿“兰色”服装吗[J]
.咬文嚼字,2004,0(1):8-9.
8
王乐园.
古韵皇迹[J]
.少先队活动,2009(18):20-21.
9
关键词[J]
.文化月刊,2011(10):9-9.
10
孙祥虎.
“九”之趣谈[J]
.数学小灵通(启蒙版)(学龄前),2014(10):32-33.
山西师大学报(社会科学版)
2012年 第S1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部