期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从等效论视角看美国情景喜剧《六人行》的幽默翻译
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文论述了《六人行》幽默的独特之处,翻译此类作品时应注意的问题和应掌握的某些技巧,以及等效翻译观在翻译的过程中所起的指导作用。
作者
杨虹
机构地区
河池学院外语系
出处
《山西师大学报(社会科学版)》
北大核心
2012年第S4期128-130,共3页
Journal of Shanxi Normal University(Social Science Edition)
关键词
《六人行》
幽默
翻译策略
等效翻译论
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
4
共引文献
0
同被引文献
5
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
4
1
Nida Eugene A.Toward a Science of Translating, with Special Reference to Principles and Procedures Involved in Bible Translating[]..1964
2
Nida Eugene A.Language, Culture and Translating[]..1993
3
Nida Eugene A,Taber Charles R.The Theory and Practice of Translation[]..1969
4
Newmark,Peter.Approaches to translation[]..1997
同被引文献
5
1
Nida Eugene A.Language, Culture and Translating[]..1993
2
周婵秀.民间笑话的语用效果在翻译中的流失现象[J]湘潭大学社会科学学报,2001(02).
3
艾沙木·库尔班笑话研究[M]. 民族出版社, 2010.艾沙木·库尔班笑话研究[M]民族出版社,2010.
4
文化语言学教程[M]. 教育科学出版社, 2004.文化语言学教程[M]教育科学出版社,2004.
5
Nida,Eugene A.Language and Culture——Contexts in Translating. Journal of Women s Health . 2001
引证文献
1
1
肖晓丹.
用功能对等理论透视伊沙木笑话的语用效果在翻译中的流失[J]
.民族翻译,2014(4):73-80.
1
梅美莲.
马建忠与等效翻译[J]
.丽水师范专科学校学报,2001,23(3):40-42.
被引量:8
2
张丹.
论等效翻译观在几个层面上的指导作用[J]
.湖南医科大学学报(社会科学版),2005,7(2):150-152.
3
李恩慧.
等效翻译观下的文化翻译[J]
.南昌教育学院学报,2011,26(7):147-148.
4
陈炼.
浅议语用翻译在英语教学中的应用[J]
.湖北第二师范学院学报,1999,0(6):25-28.
5
孙永君.
语用翻译与翻译教学实践研究[J]
.黑河学刊,2014(6):101-102.
被引量:1
6
程敏.
关联理论视角下的“忠实”翻译观[J]
.南京晓庄学院学报,2012,28(5):80-84.
被引量:1
7
陆刚.
翻译研究的相对视角——等效翻译观刍议[J]
.武夷学院学报,2008,27(1):65-69.
8
赵博.
关联理论视角下的语境等效翻译观[J]
.金卡工程(经济与法),2009,13(10):223-224.
9
俞德海.
外宣翻译的等效原则与策略研究[J]
.福建医科大学学报(社会科学版),2016,17(3):49-53.
10
李战友.
跨文化语用对比与等效文学翻译[J]
.中州大学学报,2001,18(2):24-25.
山西师大学报(社会科学版)
2012年 第S4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部